Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dirait qu'elles acceptent » (Français → Anglais) :

L'UE est confrontée au choix fondamental d'accepter ou non une responsabilité de chef de file: si elle accepte, ses obligations financières et politiques vis-à-vis de ses partenaires et de ses voisins seront immenses.

The EU faces the crucial choice of whether to accept a responsibility to lead: if it does so, its financial and political obligations vis-à-vis its partners and neighbours will be immense.


Je crois que dans un pays comme le nôtre, la population, dans sa sagesse, pour déterminer qui a raison et qui a tort, devrait poser un jugement sur la valeur, sur le fond des arguments mis de l'avant par l'Assemblée nationale, qui dirait qu'elle pense que le résultat est clair, et par la Chambre des communes, qui dirait qu'elle pense que le résultat n'est pas clair.

I believe that in a country such as ours, in order to determine who is right and who is wrong, the people, in their wisdom, should judge for themselves the value or justification of the arguments made by the National Assembly—which would claim that the resolve is clear—and by the House of Commons, which would say that the result is not clear in its view.


Pour ma part, je reviens à celle qui m'a inculqué des valeurs morales, ma mère, et à ce qu'elle dirait si elle était parmi nous aujourd'hui, au sujet de la situation dans laquelle se trouvent nos trois collègues.

I go back to where I think I received my moral compass from, my mother, and what she would say, if she were here today, about the situation in which our three colleagues find themselves.


Si elle venait demain demander l'asile pour des raisons de santé ou pour fuir une mort certaine, parce qu'elle va passer sa vie en prison et qu'elle a des problèmes de santé, on lui dirait qu'elle est une criminelle condamnée pour fraude et elle ne pourrait pas entrer.

If she were to seek asylum tomorrow for health reasons or in order to escape certain death, because she will spend her life in prison and she has health problems, the government would say that she is a criminal who has been found guilty of fraud and she cannot enter Canada.


Il suffirait donc que cet individu, malgré toutes les preuves accumulées lors d'une enquête, fasse témoigner cette dame, qui dirait qu'elle est adulte, qu'elle a le droit de faire ce qu'elle veut de son corps, qu'elle a le droit de faire ce qu'elle veut et qu'elle était consentante.

So all that individual needs to do, despite all the evidence gathered during an investigation, is to have the woman testify that she is an adult and entitled to do what she wants with her body and that she is a consenting adult.


les langues visées à l'article 11, paragraphe 1, point a), que les autorités sont disposées à accepter aux fins de l'application des articles 6 à 10 ainsi que la (les) langue(s) officielle(s) autre(s) que leur propre langue, dans la(les)quelle(s) elles acceptent que les demandes soient transmises conformément à l'article 11, paragraphe 1, point b).

the language(s) referred to in Article 11(1)(a) which the authorities can accept for the purpose of applying Articles 6 to 10 and the official language or languages other than its own which is or are acceptable to it for the transmission of applications in accordance with Article 11(1)(b).


Elle peut ultérieurement notifier au dépositaire qu'elle accepte une ou plusieurs autres annexes spécifiques ou chapitres de celles-ci.

It may subsequently notify the depositary that it accepts one or more specific annexes or chapters therein.


«Dans le même temps, elle pourra décider si elle accepte des engagements offerts par les entreprises concernées, en vue, entre autres, d'obtenir l'accès au marché pour les compagnies non membres de la conférence, dans les conditions de l'article 9 du règlement (CE) no 1/2003».

‘At the same time it shall decide, in accordance with Article 9 of Regulation (EC) No 1/2003, whether to accept commitments offered by the undertakings concerned with a view, inter alia, to obtaining access to the market for non-conference lines’.


"Dans le même temps, elle pourra décider si elle accepte des engagements offerts par les entreprises concernées, en vue, entre autres, d'obtenir l'accès au marché pour les compagnies non membres de la conférence, dans les conditions de l'article 9 du règlement (CE) n° 1/2003".

"At the same time it shall decide, in accordance with Article 9 of Regulation (EC) No 1/2003, whether to accept commitments offered by the undertakings concerned with a view, inter alia, to obtaining access to the market for non-conference lines".


Elles devraient être rédigées dans la langue commune, comme mon ami le sénateur Gigantès le dirait, mais elles doivent aussi l'être dans une langue neutre sur le plan des sexes.

It should be in " plain speak," as my friend Senator Gigantès would say, and gender-neutral language as well.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dirait qu'elles acceptent ->

Date index: 2023-07-08
w