Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "diraient oui nous " (Frans → Engels) :

Certains diraient peut-être « Oui, ils ont choisir l'appellation `Marine royale du Canada', ce n'est pas grave, mais nous préférons quand même « Marine canadienne ».

Some might say, " Yes, they decided on `Royal Canadian Navy,' so no big deal," but the preference is " Canadian Navy" .


Les Mohawks diraient alors oui, voici les raisons pour lesquelles nous choisissons de valider ce travail.

The Mohawk people are going to say, yes, that's why we choose to validate his work.


Je ne doute pas un seul instant que, si nous tenions un référendum sur la Charte, en mettant de côté les préoccupations exprimées par le Bloc, pour demander aux Canadiens, y compris aux Québécois, s'ils veulent que les garanties incluses dans la Charte des droits et libertés soient intégrées à la Constitution pour en faire une loi fondamentale plutôt qu'une loi pouvant être modifiée, ils diraient en très grande majorité oui.

I am quite confident in saying that if we ever did a referendum on the charter, subject to the concerns we have already heard from the Bloc, from that perspective, and setting that aside for a minute, if Canadians, including in the province of Quebec, were asked whether they want these guarantees in the form of a charter of rights and freedoms as part of our Constitution, which would be fundamental law and not a bill that can be changed, in overwhelming numbers they would want to maintain it.


Dans mon propre pays où, pour ainsi dire, les langues étrangères ne sont plus enseignées, où l’histoire est devenue une simple toile de fond aux affaires actuelles et où Shakespeare est apparemment trop compliqué pour les étudiants anglais, ceux qui diraient "Oui, nous avons confiance en nos gouvernements quand il s’agit de préserver nos cultures" se rendraient peut-être ridicules.

In my own country where, one might say, foreign languages are no longer taught, where history has become simply a background to current affairs and where Shakespeare is apparently too difficult for English students, those who say 'Yes, we may trust our governments to conserve our cultures' would perhaps be foolish.


Si nous faisons une distinction oiseuse entre les Québécois selon leur origine, près de 69 p. 100 des Québécois francophones diraient OUI. C'est donc dire que les actions prises par le gouvernement depuis le référendum pour essayer de diminuer les pressions ou pour affaiblir les forces souverainistes n'ont pas obtenu l'écho que souhaitait sans doute obtenir le premier ministre du Canada.

If we go to the bother of categorizing Quebecers by origin, nearly 69 per cent of francophone Quebecers would say yes. That means the action the government has taken since the referendum in an effort to alleviate pressure or lessen the power of sovereignist forces has failed to achieve the results the Prime Minister no doubt expected.


Encore là, une belle confusion qui s'établit de la part du Parti québécois et après un Oui, les gens diraient: «On nous a trompés».

Here again, there is a great deal of confusion in the Parti québécois, and after a YES vote, people would say: " We have been deceived" .




Anderen hebben gezocht naar : certains diraient     nous     mohawks diraient     raisons pour     pour lesquelles nous     diraient     ceux qui diraient     pays où pour     diraient oui nous     québécois francophones diraient     on nous     diraient oui nous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

diraient oui nous ->

Date index: 2022-12-09
w