Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dirai seulement quelques » (Français → Anglais) :

M. André Bachand (Richmond—Arthabaska, PC): Monsieur le Président, je dirai seulement quelques mots.

Mr. André Bachand (Richmond—Arthabaska, PC): Mr. Speaker, I will be brief.


M. Douglas Franklin (employé, Fondation Héritage Canada): Je dirai seulement quelques mots à ce sujet.

Mr. Douglas Franklin (Officer, Heritage Canada Foundation): I'll just say a brief word about that.


Si vous me le permettez, je dirai seulement quelques mots à propos des révisions des motifs de détention, pour lesquels certains délais sont fixés: 48 heures après qu'un agent principal a pris la décision de placer la personne en détention, sept jours plus tard et, ensuite, tous les 30 jours.

If I might just say a few words about detention reviews, these are according to legislated timeframes, and 48 hours after a senior immigration officer makes a decision to detain, 7 days following, and every 30 days thereafter, detentions are reviewed.


S’il venait à soulever l’argument de la souveraineté nationale, je dirais seulement qu’il existe quelque chose de bien plus important que n’importe quelle souveraineté nationale, et ce sont les droits humains fondamentaux et universels.

If he should raise the argument of national sovereignty, I can only say that there is something which is far more important than any national sovereignty and that is fundamental and universal human rights.


Bien entendu, nous avons maintenant dépassé cette période de six semaines, grâce à certaines interventions des députés d'en face. Si je comprends bien, il n'a pas la même confiance que moi, par exemple, dans la bonne foi des députés d'en face par rapport à leur appui au projet de loi d'exécution du budget (1545) Je dirai seulement quelques mots des engagements que contient le projet de loi.

I take it that he does not have as much confidence as, say, I would have in the good faith of the members' opposite in their support of the budget implementation bill (1545) Let me just talk a bit about the commitments that are in the bill.


En prenant la liberté de sortir quelque peu du débat actuel, je dirais que nous ne pouvons pas continuer à répondre seulement aux problèmes immédiats.

If I may take the discussion slightly beyond the actual scope of this debate, we cannot keep addressing only the immediate problems.


- (IT) Madame la Présidente, je dirai seulement quelques mots, avant tout pour remercier le Parlement européen de la contribution qu’il a apportée aujourd’hui.

– (IT) Madam President, I will just say a few words, first and foremost to thank the European Parliament for the contribution it has made today.


Durant les quelques secondes qu’il me reste, je dirai seulement que, s’agissant de la question du contrôle de l’application de la législation, je suis très reconnaissant à Mme Gebhardt d’avoir accepté que chaque État devrait être autorisé à décider de la manière dont le règlement doit être mis en œuvre par les autorités publiques, mais que, conformément à l’amendement 76, il sera mis en œuvre par les autorités publiques en alliance avec - mais sans possibilité de substitution - d’autres intérêts publics et les ONG.

In my remaining seconds I would just say that I am very grateful indeed to the rapporteur, Mrs Gebhardt, on the issue of enforcement for accepting that each state should be allowed to decide how the regulation should be implemented by the public authorities, but according to Amendment No 76 it will be implemented by public authorities in alliance with, but not supplanted by, other public interests and by NGOs.


J’aimerais seulement vous dire que nous pouvons compter sur un de mes représentants à Kabul et je vous dirai aussi avec une certaine fierté quelque chose que, parfois, nous sommes incapables de reconnaître : les forces militaires qui défendent Kaboul en ce moment, qui apportent leur soutien au gouvernement qui fut approuvé à la Conférence de Bonn - ville européenne également - sont dans leur majorité des forces européennes.

I just wanted to say that we have a personal representative of mine in Kabul, and I am also rather proud to say something that we are not always able to acknowledge: the military forces defending Kabul at the moment, supporting the government which was approved at the Bonn Conference – also a European city – are mostly European forces.


Je dirais seulement quelques mots au sujet de l'Ecology Action Centre.

I have just a couple of words to say about the Ecology Action Centre. We've been around for 30 years.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dirai seulement quelques ->

Date index: 2021-11-16
w