Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dirai franchement avait » (Français → Anglais) :

Parlons aussi de l'industrie forestière de notre province dans les années 1990, quand les gens se faisaient emprisonner parce que cette industrie, je vous dirai franchement, avait perdu son permis social, mais elle s'est reprise et a complètement retourné la situation.

We can look to the forest industry back in the 90's in this province, when people were going to jail because the industry, frankly, lost its social license, and the industry turned itself around.


Si je retire ma toge et vous parle franchement de ces cas-là, je vous dirais qu'il n'est pas bon pour la famille d'avoir un conjoint qui témoigne contre un autre; il n'est pas bon non plus qu'il y ait contre-interrogatoire pour prouver que ce que la personne dit est inexact, ou ment intentionnellement ou cherche a induire l'auditoire en erreur; que l'on cherche à prouver qu'il s'agit d'un incident consensuel et non d'une agression criminelle ou que la personne avait consommé ...[+++]

If I put down my pen and push away my papers and talk in plain language about these cases, it is not good for the family unit to have one spouse testify against another; to be subjected to cross-examination to try to demonstrate that the person is inaccurate, is intentionally lying or misleading; that there is a consensual incident rather than a criminal assault or that the person had consumed alcohol or narcotics such that the person's recollection is inaccurate.


Le vice-président (M. Marcel Proulx): Je vous dirai bien franchement ceci: à une époque, lorsque le comité a dû se déplacer, l'une de mes suggestions avait été que les députés se déplacent en camion.

The Vice-Chair (Mr. Marcel Proulx): I'll tell you very honestly, one of my suggestions at one time was that when the committee travelled, members should travel in trucks.


Je vous dirai bien franchement qu'il n'y avait pas grand-chose à voir à Vladivostok.

There wasn't a lot to see in Vladivostok, to be frank with you.


Le sénateur De Bané: Eh bien, quant à moi, je vous dirais très franchement que malgré tout ce que vous avez dit à propos du problème d'interopérabilité de l'OTAN, il faut se rendre à l'évidence: Mme Albright avait raison quand elle affirmait que les États-Unis sont indispensables aux autres.

Senator De Bané: Frankly for me, despite all that you have said about the interoperability of NATO, what we have realized is that Ms Albright was right when she said that the U.S. is the indispensable nation.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dirai franchement avait ->

Date index: 2022-12-10
w