Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «diminue régulièrement depuis » (Français → Anglais) :

Le déploiement complet de l'Agence européenne de garde-frontières et de garde-côtes progresse de manière régulière depuis son lancement le 6 octobre 2016; à la suite de la déclaration UE-Turquie, les arrivées irrégulières en Grèce ont diminué de 97%.

The full roll out of the European Border and Coast Guard Agency is progressing steadily since its launch on 6 October 2016; following the EU-Turkey Statement, irregular arrivals in Greece have decreased by 97%.


Malheureusement, le nombre d'essais cliniques au Canada diminue régulièrement depuis quelques années. En fait, il a diminué de 30 p. 100 entre 2006 et 2010.

Unfortunately, clinical trials in Canada have been declining steadily for several years, by 30 per cent between 2006 and 2010.


Dans le même temps, la part relative des modes de transport plus respectueux de l'environnement a régulièrement diminué depuis 1970.

Meanwhile the relative shares of the more environmentally benign modes [101] have declined every decade since 1970.


Selon les données de Statistique Canada, le pourcentage de la population qui a accès à une pension quelconque diminue régulièrement depuis trois décennies, passant de 46 p. 100 des travailleurs canadiens en 1977 à 38 p. 100 en 2007.

Statistics Canada finds the percentage of the population with some sort of pension has been dropping steadily for three decades, to 38% of Canadian workers in 2007 from 46% in 1977.


D. considérant que, depuis le 5 septembre 2014, le cessez‑le‑feu a été enfreint au quotidien par les séparatistes et les troupes russes; que, depuis le 9 décembre 2014, grâce à l'initiative du président Porochenko qui prône un "régime de silence", le nombre de violations a considérablement diminué; que les principaux points du mémorandum du 19 septembre 2014 ne sont pas appliqués par les séparatistes prorusses; que, selon que des sources dignes de foi, la Russie continue d'aider les milices séparatistes au moyen de flux incessants ...[+++]

D. whereas the ceasefire of 5 September 2014 has been violated by the separatists and Russian forces on a daily basis; whereas since 9 December 2014, thanks to the initiative of President Poroshenko calling for a ‘silence regime’, the number of violations has been dramatically reduced; whereas, however, the main points of the 19 September memorandum have not been implemented by the Russian-backed separatists; whereas, according to credible sources, Russia continues to support the separatist militias through a steady flow of military equipment, mercenaries and regular Russian units, including main battle tanks, sophisticated anti-aircr ...[+++]


D. considérant que, depuis le 5 septembre 2014, le cessez-le-feu a été enfreint au quotidien par les séparatistes et les troupes russes; que, depuis le 9 décembre 2014, grâce à l'initiative du président Porochenko qui prône un «régime de silence», le nombre de violations a considérablement diminué; que les principaux points du mémorandum du 19 septembre 2014 ne sont pas appliqués par les séparatistes prorusses; que, selon que des sources dignes de foi, la Russie continue d'aider les milices séparatistes au moyen de flux incessants ...[+++]

D. whereas the ceasefire of 5 September 2014 has been violated by the separatists and Russian forces on a daily basis; whereas since 9 December 2014, thanks to the initiative of President Poroshenko calling for a ‘silence regime’, the number of violations has been dramatically reduced; whereas, however, the main points of the 19 September 2014 memorandum have not been implemented by the Russian-backed separatists; whereas, according to credible sources, Russia continues to support the separatist militias through a steady flow of military equipment, mercenaries and regular Russian units, including main battle tanks, sophisticated anti ...[+++]


Le ratio dette publique-PIB diminue régulièrement depuis son sommet de 138 % en 1993 et était à peine supérieur à 100 % en 2003. Il devrait passer en dessous de 100 % en 2004 et revenir à 87 % du PIB en 2007.

Public debt has been falling steadily, from an all-time high level of 138% of GDP in 1993 to slightly more than 100% in 2003, and it is envisaged that it will reach 87% of GDP in 2007.


Au Canada, comme nous le verrons au chapitre 15, alors que la criminalité globale diminue régulièrement depuis près de dix ans maintenant, la proportion d’arrestations pour infractions aux drogues n’a cessé d’augmenter et la population carcérale globale n’a pas diminué.

In Canada, as will be seen in Chapter 14, while the overall crime rate has been declining regularly in the past 10 years, the percentage of drug-related incidents has constantly increased, and the overall prison population has remained stable.


Les enquêtes d'opinion montrent en effet, du moins en France, que le pourcentage de personnes qui envisagent d'ouvrir un compte en euros dans un futur proche, diminue régulièrement depuis le 1er janvier 1999 et ne concerne plus aujourd'hui qu'une petite minorité.

The opinion polls, at least in France, show that the percentage of people who envisage opening an account in euros in the near future has been falling regularly since 1 January 1999 and today only constitutes a small minority.


J'en profite pour souligner que ce taux a diminué régulièrement depuis 1994. À l'époque, le taux de cotisation s'établissait à 3,07 $ par tranche de 100 $ de rémunération assurable.

I should add that those rates have been dropping steadily since 1994 when the rate was $3.07 per $100 of insurable earnings.


w