Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Diminuant à rien

Traduction de «diminue en rien notre » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
En conséquence, le projet "Droit européen des contrats" ne diminue en rien l'intérêt de réfléchir à une éventuelle modernisation de la Convention de Rome.

Accordingly, the European contract law project does not detract in any way from the arguments for considering a possible modernisation of the Rome Convention.


Un «niveau d’assurance limitée» implique une réduction du risque à un niveau acceptable donnant lieu à un avis de l’auditeur exprimé négativement tel que «rien dans notre évaluation ne nous amène à penser que les preuves contiennent des erreurs», tandis qu’une «assurance raisonnable» implique une réduction du risque à un niveau suffisamment bas pour donner lieu à un avis de l’auditeur exprimé positivement tel que «selon notre évaluation, les inf ...[+++]

A ‘limited assurance level’ implies a reduction in risk to an acceptable level as the basis for a negative form of expression by the auditor such as ‘based on our assessment nothing has come to our attention to cause us to believe that there are errors in the evidence’, whereas a ‘reasonable assurance level’ implies a reduction in risk to an acceptably low level as the basis for a positive form of expression such as ‘based on our assessment, the evidence is free from material misstatement’ (cf. ISEA 3000).


Le présent règlement ne diminue en rien les compétences et les responsabilités des États membres pour prendre des mesures visant à combattre la fraude, la corruption et toute autre activité illégale portant atteinte aux intérêts financiers de l’Union.

This Regulation in no way diminishes the powers and responsibilities of the Member States to take measures to combat fraud, corruption and any other illegal activity affecting the financial interests of the Union.


Nous avons donc voté contre les ajouts proposés, ce qui ne diminue en rien notre intérêt et souci de déboucher sur une directive efficace et gérable lorsque nous recevrons la proposition de la Commission en 2008.

We have therefore voted against these proposed additions, but this in no way diminishes our interest and concern to bring about an effective and workable directive when we receive the Commission proposal in 2008.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De telles questions ne diminuent en rien notre solidarité envers les victimes et notre horreur à la vue de la tragédie des otages.

Questions such as these do nothing to diminish our solidarity with the victims and our horror at the hostage tragedy.


- (EN) Je peux assurer à l'honorable députée que décrire à nouveau la position dans laquelle nous nous trouvons ne diminue en rien notre inquiétude quant à cette affaire.

– I can assure the honourable Member that it does not in any way detract from our concern about this case for me to describe once again the position we find ourselves in.


7. L'octroi d'une autorisation ne diminue en rien la responsabilité civile et pénale générale de tout exploitant du secteur des denrées alimentaires au regard de la denrée concernée.

7. The granting of authorisation shall not lessen the general civil and criminal liability of any food operator in respect of the food concerned.


7. L'octroi d'une autorisation ne diminue en rien la responsabilité civile et pénale générale de tout exploitant du secteur des aliments pour animaux au regard de l'aliment concerné.

7. The granting of authorisation shall not lessen the general civil and criminal liability of any feed operator in respect of the feed concerned.


Notre demande d'une solution politique satisfaisant la majorité des Tchétchènes sans porter préjudice à l'intégrité territoriale de la Fédération de Russie ne diminue en rien le soutien que nous apportons à la lutte contre le terrorisme partout dans le monde.

Our calls for a political solution which, without prejudice to the territorial integrity of the Russian Federation, satisfies the majority of the Chechen people, does not undermine our support for the fight against terrorism everywhere.


Et puis, à Mário Soares, je voudrais dire que nous avons eu une compétition très démocratique, très cordiale, et le résultat de cette élection – bon, c'est la vie politique – ne diminue en rien la très, très haute estime que je lui porte et notre Assemblée également.

And now, I would like to say to Mario Soares that we have competed against each other in a very democratic and good-natured way, and as for the election result – well, that"s life in politics – it certainly doesn"t diminish the enormous respect I have for him, which is shared by our whole Assembly.




D'autres ont cherché : diminuant à rien     diminue en rien notre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

diminue en rien notre ->

Date index: 2025-08-25
w