Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dimensions relativement modestes » (Français → Anglais) :

Comment se fait-il que le Portugal, un pays possédant un territoire aux dimensions relativement modestes, puisse être touché par des incendies de forêts de cette ampleur?

How can Portugal, a relatively small country, have forest fires on this scale?


Comment se fait-il que le Portugal, un pays possédant un territoire aux dimensions relativement modestes, puisse être touché par des incendies de forêts de cette ampleur?

How can Portugal, a relatively small country, have forest fires on this scale?


46. En théorie, on pourrait faire valoir que le chiffre d'affaires de 25 millions d'euros prévu à l'article 1er, paragraphe 3, point c) est relativement modeste et qu'il serait étonnant que des concentrations de dimension communautaire ne remplissent pas ce critère.

46. In theory, it could be argued that the EUR 25 million requirement in Article 1(3)(c) represents a relatively modest level of turnover, and that it would be surprising if concentrations that raise a Community interest would not satisfy this requirement.


Le succes des actions est du avant tout au degre eleve de motivation et d'engagement personnel des ONG, a leur independance de tout conditionnement externe, a leurs dimensions relativement modestes et a l'autonomie et a la souplesse de gestion qui en decoulent.

The success of these operations can be attributed to the high level of motivation and personal commitment of the NGO's staff, NGO's independance from external pressures, their relatively small size and the resultant autonomy and flexibility of action.


Le succes des actions est du avant tout au degre eleve de motivation et d'engagement personnel des ONG, a leur independance de tout conditionnement externe, a leurs dimensions relativement modestes et a l'autonomie et a la souplesse de gestion qui en decoulent.

The success of these operations can be attributed to the high level of motivation and personal commitment of the NGO's staff, NGO's independance from external pressures, their relatively small size and the resultant autonomy and flexibility of action.


L'expérience montre que l'effet multiplicateur de ces petites réalisations est considérable et que leur succès est dû avant tout au degré élevé de motivation et d'engagement des ONG et de leurs partenaires sur place, à leur indépendance, à leur dimension relativement modeste et à l'autonomie et à la souplesse de gestion qui en découlent.

Experience shows that the multiplier effect of such small-scale projects is considerable and that their success is largely due to the high level of motivation and commitment of NGDOs and their local partners, to NGOs' independence, to their relatively small size and their resulting autonomy and administrative flexibility.


Seulement 4 % environ de la bière consommée dans la Communauté a franchi une frontière nationale : ceci tient non seulement aux différences marquées au niveau de la demande dans les Etats membres mais aussi aux coûts unitaires élevés qu'entraîne le transport de ce produit; - bien qu'un certain nombre de grandes brasseries soient déjà internationalisées ou semblent le devenir de plus en plus, elles restent d'une dimension relativement modeste à l'échelle mondiale.

Only approximately 4 % of all beer consumed in the EEC has crossed a national border : this is a reflection not only of significantly different demand patterns in Member States, but also the high unit costs involved in transporting beer. - Although a certain number a major breweries are and show an increasing tendency to be internationalised, they remain relatively small on a world scale.


La Commission est convaincue que l'effet multiplicateur de ce grand nombre de petites réalisations est considérable et que leur succès est dû avant tout au degré élevé de motivation et d'engagement personnel des ONG, à leur indépendance de tout conditionnement externe, à leurs dimensions relativement modestes et à l'autonomie et à la souplesse de gestion qui en découlent.

- 2 - The Commission believes that the multiplier effect of a large number of small projects is considerable and that their success is attributable above all to the keenness and personal commitment of NGO staff, NGOs' freedom from external pressures and their relatively small size and resulting autonomy and administrative flexibility.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dimensions relativement modestes ->

Date index: 2021-10-27
w