Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dictat
Diktat

Traduction de «diktat » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous sommes en train d'adopter un système où, par une décision arbitraire, la ministre de la Citoyenneté et de l'Immigration du gouvernement conservateur actuel pourra, selon les diktats du premier ministre évidemment, choisir les gagnants et les perdants.

We are now switching over to a system in which, by fiat, the Minister of Citizenship and Immigration under the current Conservative government, which is obviously at the Prime Minister's discretion, will pick the winners and losers.


La réaction contre ce diktat est large et va des agriculteurs indiens, qui appellent à une augmentation des droits douaniers pour se protéger contre les importations de produits alimentaires bon marché, aux métallurgistes, y compris ceux de l’industrie britannique, complètement restructurée, qui estiment qu’ils ne seront toujours pas en mesure de concurrencer l’acier roumain d’exportation.

The reaction against this ranges from Indian farmers calling for an increase in tariffs to protect themselves from cheap food imports, through to steel workers, including fully restructured UK steel workers, who find that they will now still be unable to compete with Romanian steel exports.


Peut-être que le seul bien qui pourrait résulter de l’introduction unilatérale, par le président Bush, de droits douaniers sur les importations d’acier serait un débat sérieux et tellement nécessaire sur les défauts et les faiblesses inhérentes au modèle du libre-échange, parce qu’il y a une opposition grandissante à l’injustice globale liée à son diktat , qui veut que chaque pays mette la compétitivité internationale au-dessus de toute autre considération nationale.

Perhaps the one good thing that could come out of President Bush's unilateral introduction of tariffs on steel imports would be a much-needed serious debate about the flaws and weaknesses inherent in the free-trade model, because there is growing opposition to the global inequality inherent in its diktat that every country must put international competitiveness above all other domestic concerns.


Il est absolument indispensable de renforcer les institutions, d'améliorer leur fonctionnement et leur efficacité ainsi que d'élaborer et de développer des politiques communautaires sur les plans de la sécurité et de la représentation externe. Tout cela doit néanmoins être réalisé par tous les États membres, sans exclusion et sans diktats.

Strengthening the institutions, improving their workings and efficiency, drafting and producing Community policies for security and for our external representation is absolutely essential, but this must be carried out by all fifteen Member States without exceptions and without cabinets.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Pour les petits pays, la collaboration interétatique des trois Grands ressemble à des diktats supranationaux.

For the small countries, intergovernmental cooperation between the big countries may come across as supranational dictates.


Le diktat du chancelier qui a rayé de l"ordre du jour de la séance du Conseil de ministres la directive «auto» est un fait jusqu"ici sans précédent dans l"histoire de l"Union européenne, tout comme l"est l"autre diktat prononcé par le chancelier dans le cadre de sa décision de ne pas envoyer le ministre allemand de l"Économie à la séance du Conseil de ministres en Finlande.

The Chancellor"s order to drop the Directive on end-of-life cars from the Council of Ministers sitting is something unknown and unheard of hitherto in the European Union, and the order given by the Chancellor that the German Minister of Trade and Commerce should not attend the Council of Ministers sitting in Finland is also without precedent in the recent history of the European Union.


Nous parlons d'une personne qui refuse tout simplement, après qu'on lui ait donné toutes les chances raisonnables, de respecter non pas un diktat de Bill Clinton, non pas un diktat du premier ministre ou du Royaume-Uni, mais une résolution des Nations Unies qui dit clairement que les armes chimiques devraient être interdites.

We are talking about an individual who simply refuses, having been given every reasonable opportunity, to comply not with a dictate from Bill Clinton, not with a dictate from the Prime Minister or from the United Kingdom, but with the United Nations resolution that clearly says that chemical weapons should be banned.


Il faut que les gouvernements évitent de se plier au "diktat" d'une poignée, pour ne pas dire, souvent, d'une ou deux grandes entreprises nationales qui exigent d'importants aménagements du marché d'importation ou d'exportation de leur pays d'origine, sans se soucier du fait que ceux-ci sont ou non politiquement faisables à un moment donné: une telle attitude peut déboucher sur des guerres commerciales qui pénalisent d'autres entreprises nationales disposant de capitaux moins substantiels et d'une moindre influence sur la scène politique.

Governments need to avoid submitting to the "dictat" of a handful, not to say often one or two major domestic companies who request major adjustments in the import or export market of their home countries regardless of whether these are politically feasible at any given time - such submission can lead to trade wars that penalize other domestic companies with less capital and clout on the political scene.


Troisième principe: l'importance du droit, qui permet que les règles du jeu soient acceptées par tous, évitant ainsi le diktat et l'hégémonie d'un Etat sur les autres.

Third principle: the importance of the law, which ensures that the rules are accepted by all the players, so avoiding diktats and the domination of one state over the others.


Par contre, une chose est certaine: si le projet de loi est très clair sur la nature des règlements qu'il y aura entourant la publicité des médicaments ou autres drogues, on s'assurera que le ministre ne pourra pas nécessairement faire ce qu'il veut quand il le veut, et surtout qu'il ne pourra pas subir les pressions ou se plier au diktat de certains lobbys qui seraient peut-être plus puissants ou plus riches.

One thing is for sure, though: making the nature of future regulations governing drug advertising very clear in the bill will ensure that the minister will not necessarily be able to do as he pleases when he pleases and, more importantly, he will not have pressure put on him or take orders from lobbies which might be richer or more influential.




D'autres ont cherché : dictat     diktat     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

diktat ->

Date index: 2024-02-27
w