Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «différer il comprend parfois aujourd » (Français → Anglais) :

Ce qu'il y a aujourd'hui dans le monde c'est un populisme agressif, parfois avec des arguments de gauche, parfois avec des arguments de droite, parfois c'est difficile à faire la différence, et donc dire que cela est le résultat de l'Union européenne est un manque de rigueur intellectuelle et un manque d'honnêteté politique.

We are currently seeing an aggressive form of populism around the world, which espouses arguments from both the left and the right. Sometimes it is difficult to tell the difference. So to say the European Union is responsible for this shows a lack of intellectual rigour and a lack of political integrity.


L'un des problèmes qui découlent d'une liste de priorités qui comprend des personnes de 60 ans et moins, différents groupes d'âge et des femmes enceintes, c'est que, dans les régions éloignées et rurales, les familles doivent faire de 20 à 40 milles de route pour faire vacciner un ou deux enfants, puis retourner la semaine suivante pour se faire vacciner et, parfois, retourner une troisième fois — disons, quatre semaines plus tard — pour faire vacciner leurs parents.

One of the challenges when you have a priority list and you have those under the age of 60, not over, and different age groups and pregnant women is that when you get to remote and rural areas, a family has to drive for 20 miles or 40 miles to have one child or two children vaccinated, and then they have to go back the next week so they can be vaccinated, and then they have to go back perhaps four weeks later to take their parents to be vaccinated.


Étant intervenu personnellement au Forum européen de l’énergie, organisé par le Président Buzek, entre des représentants des 27 États membres et notre Parlement, j’ai exprimé un avis favorable à un plan énergétique commun qui tiendrait compte de conditions égales d’accès à l’énergie pour les particuliers et les entreprises, en éliminant donc les différences de coûts parfois importantes qui existent aujourd’hui.

Speaking personally at the European Energy Forum, organised by President Buzek, among representatives of the 27 EU Member States and the European Parliament, I expressed a favourable opinion on a common energy plan that would allow for equal conditions of access to energy for private individuals and businesses, hence eliminating today’s sometimes notable cost differences.


Je voudrais soulever un point légèrement différent, qui a parfois été abordé au cours du débat d’aujourd’hui.

I would like to raise a slightly different point that has occasionally been mentioned in today’s discussion.


Néanmoins, puisque l'étendue du contrôle légal peut actuellement différer (il comprend parfois aujourd'hui des éléments qui sont ressentis comme étant particulièrement utiles dans certains États membres, tels que le contrôle du gouvernement d'entreprise, des matières sociales et environnementales), des procédures complémentaires peuvent être introduite afin de permettre que des besoins nationaux spécifiques soient satisfaits.

However, as the scope of the audit may presently differ (it sometimes includes today elements which are felt to be particularly relevant in certain Member States, such as the audit of social, corporate governance or environmental matters) additional procedures may be introduced in order to ensure that those specific national requirements are complied with.


Ce sur quoi nous allons voter aujourd’hui est le résultat d’un compromis – un compromis difficile parfois – et je comprends que M. Lamassoure et les autres rapporteurs ont abouti, en notre nom, à un résultat à la fois concret et réalisable.

What we are going to vote on, today, is the result of a compromise – sometimes a difficult compromise – and I do understand that Mr Lamassoure and the other rapporteurs have achieved, on our behalf, a result which is practicable and feasible.


Le démantèlement différé comprend une phase d'interruption (de 30 à 100 ans au niveau international), la "mise sous cocon" du bâtiment abritant le réacteur et parfois de quelques bâtiments adjacents.

A staged decommissioning comprises an interruption phase (between 30 and 100 years, depending on the country concerned), during which the reactor building and possibly parts of some adjoining buildings are cocooned.


Il y a des billets en euros réalisés grâce à un scanner, mais très différents des véritables billets en euros et, par conséquent, ce type de préoccupations, qui se posent parfois, n'a pas lieu d'être aujourd'hui.

There have been euros produced with scanners, but which are enormously different from the real euro and, consequently, these concerns, which are occasionally expressed, should no longer be an issue.


Aujourd'hui, des différences, parfois très importantes, existent entre les États membres, non seulement pour ce qui est des niveaux d'indemnisation publique offerts, mais aussi en ce qui concerne les critères sur lesquels l'indemnisation se fonde.

Differences can be substantial between the Member States today, not only regarding the levels of state compensation that is awarded but also regarding the criteria upon which compensation is based.


Aujourd'hui, la liste des tâches de l'ONU s'est considérablement allongée et comprend parfois la restauration de l'ordre public par le désarmement des factions responsables de conflits, et le soutien à la distribution de l'aide humanitaire, en escortant des convois humanitaires.

The UN's tasks have expanded significantly, sometimes stretching to restoration of public order by disarming the parties involved in the fighting and supporting the distribution of humanitarian aid and escorting convoys.


w