Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «différents témoignages de transfuges » (Français → Anglais) :

I. considérant que des images satellites et différents témoignages de transfuges nord-coréens étayent les allégations selon lesquelles la RPDCN exploite au moins six camps de concentration et de nombreux camps de «rééducation», dans lesquels seraient détenus jusqu'à 200 000 prisonniers, la plupart d'entre eux pour des raisons politiques;

I. whereas satellite images and various accounts from North Korean defectors substantiate allegations that the DPRK operates at least six concentration camps and numerous ‘re-education’ camps, possibly housing up to 200 000 prisoners, most of them political;


I. considérant que des images satellites et différents témoignages de transfuges nord-coréens étayent les allégations selon lesquelles la RPDCN exploite au moins six camps de concentration et de nombreux camps de "rééducation", dans lesquels seraient détenus jusqu'à 200 000 prisonniers, la plupart d'entre eux pour des raisons politiques;

I. whereas satellite images and various accounts from North Korean defectors substantiate allegations that the DPRK operates at least six concentration camps and numerous ‘re‑education’ camps, possibly housing up to 200 000 prisoners, most of them political;


On a souvent à entendre différents témoignages pour des projets de loi émanant de députés ou directement du gouvernement en ce qui a trait aux droits des victimes.

We often hear testimony concerning private members' bills or even government bills that deal with victims' rights.


O. considérant que des images prises par satellite et divers témoignages de transfuges nord-coréens ont confirmé les affirmations selon lesquelles la République populaire démocratique de Corée dispose d'au moins six camps de concentration comptant plus de 150 000 prisonniers politiques et qu'en additionnant les chiffres de toutes les autres catégories de prisonniers, à l'instar de ceux qui ont été rapatriés de force depuis la République populaire de Chine, le nombre de personnes incarcérées dans des centres de détention est estimé à 200 000 personnes,

O. whereas satellite images and various accounts by North Korean defectors substantiate allegations that the DPRK operates at least six concentration camps, with over 150 000 political prisoners, and that, if the figures for all the other categories of prisoners are added, such as those forcibly repatriated from the PRC, an estimated 200 000 people are incarcerated in detention centres,


O. considérant que des images prises par satellite et divers témoignages de transfuges nord-coréens ont confirmé les affirmations selon lesquelles la République populaire démocratique de Corée dispose d'au moins six camps de concentration comptant plus de 150 000 prisonniers politiques et qu'en additionnant les chiffres de toutes les autres catégories de prisonniers, à l'instar de ceux qui ont été rapatriés de force depuis la République populaire de Chine, le nombre de personnes incarcérées dans des centres de détention est estimé à 200 000 personnes,

O. whereas satellite images and various accounts by North Korean defectors substantiate allegations that the DPRK operates at least six concentration camps, with over 150 000 political prisoners, and that, if the figures for all the other categories of prisoners are added, such as those forcibly repatriated from the PRC, an estimated 200 000 people are incarcerated in detention centres,


O. considérant que d'après des images prises par satellite et divers témoignages de transfuges nord-coréens, il a été possible d'établir la présence, en Corée du Nord, de six camps de concentration regroupant plus de 150 000 prisonniers politiques,

O. whereas according to satellite images and various accounts by North Korean defectors, it has been determined that North Korea has six political concentration camps, with over 150 000 political prisoners,


Monsieur le président, je suggère plutôt qu'on attende que plusieurs questions de ce type émergent à la suite des différentes réunions et des différents témoignages.

Mr. Chairman, might I suggest instead that there may be a number of these questions emerging as we go through different meetings and different witnesses.


De par les différents témoignages en cette Chambre, lors des débats ou des périodes de questions, plusieurs personnalités du gouvernement actuel étaient présentes à ces négociations.

Various witnesses in this House, during the debates or question periods, have indicated that a number of personalities from the current government attended these negotiations.


Le ministère des Finances prétend que la gestion de cette taxe coûtera environ 1,5 million de dollars, alors que, selon différents témoignages, cela pourrait s'élever à 14 millions de dollars pour gérer un revenu de 50 millions de dollars.

According to the Minister of Finance, it will cost about $1.5 million to administer, whereas several others have given figures of up to $14 million to administer revenues of $50 million.


Après avoir entendu les différents témoignages, j'en conclus que ce n'est pas seulement une question d'argent, que c'est aussi une question de valeurs.

My conclusion from the different testimony heard before the committee is that this is not only a question of money, it is also a question of values.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

différents témoignages de transfuges ->

Date index: 2022-05-02
w