Je voudrais qu'on se rappelle que tous les ministres de la Santé avaient demandé à leurs fonctionnaires, il y a un an—ce n'est donc pas le député de Saint-Hyacinthe—Bagot, ni le député de Hochelaga—Maisonneuve, ni celui de Lévis—ce sont les fonctions publiques de chacune des provinces qui ont mandaté, via leur ministre de la Santé, leur fonction publique pour regarder quel va être le type de pression qui va s'exercer sur les différents ministères de la Santé d'un océan à l'autre dans les prochaines années.
I would like members to remember that a year ago all the health ministers asked their public service—so it is not the member for Saint-Hyacinthe—Bagot or the member for Hochelaga—Maisonneuve or the member for Lévis—the public service of each province was asked by its health minister to see what kind of pressure will be put on the different health departments throughout the country in the coming years.