Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «différentes et des changements impliquent donc » (Français → Anglais) :

Avec la LERSP, les obligations de la Couronne sont très différentes et des changements impliquent donc une recommandation royale.

The Crown's obligations are significantly different under the PSECA and a royal recommendation is required to change that.


Le nombre des électeurs qui ont besoin d'un changement a donc quintuplé, il a été multiplié par cinq, pour différentes raisons, par exemple une erreur de lieu.

So you've quintupled, multiplied by five the number of electors who need changes, for whatever reason, like being at the wrong place.


Les changements introduits par le traité de Lisbonne impliquent donc la révision du présent accord interinstitutionnel.

The changes introduced by the Lisbon Treaty therefore require the current interinstitutional agreement to be revised.


Lorsque les États membres élaborent des accords de partenariat et des programmes, ils prennent donc en considération le fait que les grands défis de société auxquels l'Union fait face aujourd'hui – la mondialisation, l'évolution démographique, la dégradation de l'environnement, les migrations, le changement climatique, la consommation d'énergie, les conséquences économiques et sociales de la crise – peuvent avoir une incidence différente selon les régions ...[+++]

When preparing Partnership Agreements and programmes Member States shall therefore take into consideration that the major societal challenges faced by the Union today – globalisation, demographic change, environmental degradation, migration, climate change, energy use, the economic and social consequences of the crisis – may have different impacts in different regions.


RECONNAÎT l'importance des ressources publiques pour financer les investissements liés au changement climatique dans les pays en développement; EST CONSCIENT des difficultés budgétaires que pourrait entraîner pour les gouvernements une augmentation des financements publics; et SOULIGNE qu'il pourra être nécessaire de recourir à des sources de recettes nouvelles et innovantes, y compris certaines de celles envisagées dans le rapport du groupe consultatif, pour étoffer les financements publics compte tenu des contraintes budgétaires, sachant que ces sources de financement ...[+++]

RECOGNISES the importance of public finance in supporting climate-related investments in developing countries; ACKNOWLEDGES the fiscal difficulties for governments that increased public funding may involve; and UNDERLINES that new and innovative sources of revenue, including some of those considered in the AGF report, may be necessary to scale-up public finance in light of budgetary constraints while recognising that these sources come at an opportunity cost; ACKNOWLEDGES the need for further consideration of the different sources, including on how best to implem ...[+++]


Une approche réglementaire cohérente peut donc impliquer que les ARN utilisent des bases différentes pour calculer en fonction des coûts le prix des actifs reproductibles et non reproductibles ou, dans le dernier cas, ajustent au moins les paramètres de leurs méthodes de calcul.

A consistent regulatory approach may therefore imply that NRAs use different cost bases for the calculation of cost-oriented prices for replicable and non-replicable assets, or at least adjust the parameters underpinning their cost methodologies in the latter case.


Cela implique d'intégrer les différentes mesures relatives au changement climatique, à l'énergie, aux transports et à l'environnement dans une approche cohérente de l'utilisation efficiente des ressources et d'un avenir sobre en carbone.

This means integrating the different strands of policy on climate change, energy, transport and the environment into a coherent approach on resource efficiency and a low carbon future.


Les changements introduits par le traité de Lisbonne impliquent donc la révision du présent accord interinstitutionnel.

The changes introduced by the Lisbon Treaty therefore require the current interinstitutional agreement to be revised.


11. chaque pays doit décider lui-même de la nature et des modalités de son action de lutte contre les changements climatiques; la décision d'intégrer les différentes actions doit être prise dans le cadre d'un processus de consultation impliquant un large éventail d ...[+++]

11. responses to CC should be country owned and country driven; decision to integrate responses to climate change should be taken through a process of consultation with a wide range of ministries and stakeholders, in particular civil society and those groups that are most vulnerable to climate change;


Étant donné que la grossesse est un état dynamique, impliquant des transformations et des changements permanents, les mêmes conditions de travail peuvent soulever des problèmes différents de santé et de sécurité pour différentes femmes à différentes phases de la grossesse, et à nouveau lorsque l'intéressée reprend le travail après l'accouchement ou pendant l'allaitement.

Since pregnancy is a dynamic state involving continuous changes and developments, the same working conditions may raise different health and safety issues for different women at different stages of pregnancy, and again on returning to work after childbirth or whilst breastfeeding.


w