Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «différente de celle des conservateurs puisque » (Français → Anglais) :

Notre position ne me semble pas tellement différente de celle des conservateurs puisque nous disons qu'il faut agir immédiatement dans le dossier de la sécurité de la vieillesse. Mon parti a présenté le projet de loi C-501, qui porte sur la faillite et l'insolvabilité.

The ground between us and the Conservatives I don't think is all that far, in that we're saying that we have to do something for old age security immediately.


Qui plus est, les règles que les lois provinciales prévoient au sujet des espèces en péril sur les terres provinciales sont différentes de celles qui s'appliquent sur les terres appartenant à des intérêts privés, et c'est la même chose dans le cas de la Loi canadienne sur la protection de l'environnement, qui a été un projet de loi très novateur présenté en 1988 par le gouvernement conservateur au sujet de la prés ...[+++]

Moreover, if we have separate rules and regulations on prohibitions for species at risk on provincial lands, when it comes to provincial law, versus privately held lands—you have different rules and regulations—and we do it under the Canadian Environmental Protection Act, which was a very pioneering bill brought in in 1988 by the Conservative government for the use of toxins in our environment.There are different prohibitions under that on federal lands versus non-federal lands.


Puisque, dans la pratique, c'est généralement le professionnel qui proposera d'opter pour le droit commun européen de la vente, les consommateurs doivent être tout à fait conscients qu'ils conviennent d'appliquer des règles différentes de celles de leur droit national existant.

Since, in practice, it will usually be the trader who proposes the use of the Common European Sales Law, consumers must be fully aware of the fact that they are agreeing to the use of rules which are different from those of their pre-existing national law.


Encore dernièrement, dans le débat sur le contrôle des armes à feu, des collègues de tous les partis qui avaient une opinion différente de celle des conservateurs ont reçu des dépliants qui mentionnaient aux gens que leur député était contre les chasseurs et voulait les bâillonner.

Just recently, at the time of the gun control debate, colleagues from all parties who disagreed with the Conservatives received flyers stating that their member opposed hunters and wanted to silence them.


Je pense que la situation du CNRC est différente de celle des ministères, puisque pour la plupart des ministères, ce n'est pas une partie importante des opérations.

I think that the NRC is in a different position from the departments, because, for most departments, this is not a major part of their operations.


Les conservateurs britanniques ont une vision de l’UE très différente de celle du traité de Lisbonne et nous allons, à raison, former un nouveau groupe politique au Parlement européen afin de défendre cette vision.

British Conservatives believe in a very different vision of the EU to the one represented by the Lisbon Treaty, and we are rightly forming a new political group in the European Parliament to champion our vision.


Notre approche est décidément différente de celle des conservateurs.

We definitely have a different approach than the Conservatives.


Il s’agit des intentions cachées des conservateurs, qui sont très différentes de celles qu’a avancées M. Cameron lorsqu’il a eu besoin des voix des députés les plus eurosceptiques.

This is the Tory hidden agenda and it is very different from the one Mr Cameron put forward when he needed the votes from the more Eurosceptic party members.


Afin de pouvoir aussi juger l’ensemble du paquet, il est très important pour nous de savoir dans quelle mesure le principe de libre circulation des travailleuses et des travailleurs ne sera pas contrecarré par des modes d’imposition nationaux divergents, par des taxations différentes des cotisations même dans le cas où celles-ci alimentent des fonds de pension complémentaire professionnels, par la taxation différente des rentes propreme ...[+++]

In order to actually give our opinion on the overall package, it is very important for us to know to what extent the principle of the free movement of workers might not be undermined by diverging national taxation, by different taxation of contributions, including to occupational pension schemes, and by different taxation of pensions themselves, because we do have downstream taxation in many Member States.


Nous trouvons d’ailleurs inutilement répressif, pour les régions et les orientations différentes de celles des socialistes et des conservateurs, le maintien obstiné du nombre de députés à 700, même après l’élargissement à 20 États.

We consider that the insistence on maintaining the limit on the number of Members at 700, even when we become a 20-State Europe, unnecessarily penalises the regions and those whose political orientations are neither socialist nor conservative.


w