Selon nous, la différence entre les deux problèmes est énorme. Voici ce que j'aimerais savoir: si notre gouvernement s'oriente dans la direction que j'ai décrite, serez-vous, aux réunions de la Commission interaméricaine de lutte contre l'abus des drogues, suffisamment à l'aise pour dire: «Nous sommes un pays souverain et nous avons décidé de procéder autrement?»
' We see such a gulf between those two things that I wonder, when you go to the meetings of the Inter-American Drug Abuse Control Commission and if our government moves in the direction which I have described, will you be comfortable and should we be comfortable in saying, ``We are a sovereign country and we have decided to do something differently'.