Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "différends qui surviendront inévitablement " (Frans → Engels) :

Les changements qui surviendront inévitablement à l'avenir auront trait à l'efficience.

When we talk about the changes that will inevitably occur in the future, they will be efficiency-related.


Certains événements, par exemple l'an 2000, surviendront inévitablement, et il faut donc en tenir compte.

Some events such as the year 2000 are certain and unavoidable, and they should be recognized as such.


Le cam McNeil: Encore une fois, je peux vous parler très précisément de mes exigences opérationnelles à Shearwater, notamment de l'unité de plongée de la flotte, de l'organisation des Cadets, de l'hélicoptère maritime et de la nécessité de disposer d'appareils de levage d'hélicoptères en cas d'accidents, qui surviendront inévitablement.

RAdm. McNeil: I can once again speak very clearly about my operational requirement for facilities in Shearwater, which include the fleet diving unit; the cadet organization; the maritime helicopter; the necessity, when we have accidents with helicopters, which will inevitably happen, for a jetty there to crane the helicopter.


Je n'ai pas pu parler de l'implication et du rôle des parlementaires, mais je pense que j'ai démontré que le gouvernement continuera de recourir pleinement aux divers mécanismes—j'en ai mentionné quelques-uns—et fera tout son possible pour régler rapidement les différends qui surviendront inévitablement.

I have not been able to address the involvement and role of parliamentarians but I think I have been able to demonstrate that the government will continue to make full use of the various mechanisms—some of which I have listed—and will do everything possible to ensure prompt resolution of the inevitable disputes.


Les accords bilatéraux ou régionaux restent-ils un complément au progrès des disciplines multilatérales ou bien doivent-ils s’y substituer en cas d’immobilisme, qui laisserait au mécanisme de règlement des différends à l’OMC la tâche d’interpréter des règles inévitablement incomplètes et donc, à terme, de prendre la place du législateur international qu’est la conférence ministérielle, qui réunit aujourd’hui les 148 États membres?

Should bilateral or regional agreements still be seen as an adjunct to the expansion of multilateral measures? Could these replace multilateral measures, if a period of inactivity leaves the WTO dispute settlement mechanism to interpret an incomplete body of rules and ends up taking the place of the 148-member Ministerial Conference as international legislator?


Elle aurait un impact significatif sur les échanges commerciaux et risquerait de créer un problème aux termes du mécanisme de règlement des différends de l'OMC car cette décision induirait inévitablement un traitement discrétionnaire entre les produits importés et les produits domestiques.

It would have a significant impact on trade and would run a serious risk of a challenge under the disputes settlements system of the WTO since it would inevitably lead to discretionary treatment between imported and domestic products.


S'il n'impose pas un tel moratoire, est-ce que le solliciteur général est prêt à assumer, devant le peuple canadien, la responsabilité des tragédies inutiles qui surviendront inévitablement?

If a moratorium is not introduced is the Solicitor General prepared to be held accountable by the people of Canada for needless tragedies that will certainly occur?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

différends qui surviendront inévitablement ->

Date index: 2025-03-16
w