Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "qui surviendront " (Frans → Engels) :

Ces départs en retraite surviendront dans un contexte de vieillissement général, ce qui signifie que le secteur des soins de santé et des « services sociaux » connaîtra la concurrence d'autres secteurs pour le recrutement de nouveaux travailleurs.

These people will retire at a time of general ageing of the population, which means that the health and social services sectors will have to compete with other sectors to recruit new staff.


Les zones urbaines gagneront 2,6 milliards d’habitants, tandis que les zones rurales en perdront 300 millions. Ces changements surviendront essentiellement dans les pays en développement[25].

Urban areas will gain 2.6 billion and rural areas will lose 300 million people, and this will take place mainly in the developing world[25].


Ces marges sont suffisantes pour couvrir les expositions potentielles dont la contrepartie centrale estime qu'elles surviendront jusqu'à la liquidation des positions correspondantes.

Such margins shall be sufficient to cover potential exposures that the CCP estimates will occur until the liquidation of the relevant positions.


Ces marges sont suffisantes pour couvrir les expositions potentielles dont la contrepartie centrale estime qu'elles surviendront jusqu'à la liquidation des positions correspondantes.

Such margins shall be sufficient to cover potential exposures that the CCP estimates will occur until the liquidation of the relevant positions.


Ces changements ne surviendront que si les biocarburants qui satisfont à ces critères font l’objet d’une majoration de prix par rapport à ceux qui n’y satisfont pas.

Those changes will occur only if biofuels meeting those criteria command a price premium compared to those that do not.


Ces changements ne surviendront que si les biocarburants qui satisfont à ces critères font l’objet d’une majoration de prix par rapport à ceux qui n’y satisfont pas.

Those changes will occur only if biofuels meeting those criteria command a price premium compared to those that do not.


Phénomène nouveau depuis la dernière recommandation, les réseaux sociaux en ligne ont pris une importance énorme, tant sur le plan individuel pour les utilisateurs que sur le plan sociétal, et il est probable que surviendront d'autres changements dont nous n'avons pas encore la moindre idée.

As a new phenomenon since the last Recommendation, social networking sites have gained huge importance, both for individual users and in societal terms.


Ces départs en retraite surviendront dans un contexte de vieillissement général, ce qui signifie que le secteur des soins de santé et des « services sociaux » connaîtra la concurrence d'autres secteurs pour le recrutement de nouveaux travailleurs.

These people will retire at a time of general ageing of the population, which means that the health and social services sectors will have to compete with other sectors to recruit new staff.


Le Conseil a l'intention d'évaluer sa position commune sur Cuba dans les six mois, à la lumière des événements qui surviendront au cours de cette période.

The Council intends to evaluate its common position on Cuba within the next six months in light of developments during this period.


Convaincus par cette expérience récente concluante, ils se félicitent de l'idée de préparer de la même façon les changements qui surviendront après le sommet de Nice, mais la décision de la ratification doit rester entre les mains des États membres agissant dans le respect de leurs procédures et traditions respectives.

Ratification, however, must be up to each Member State in accordance with its own procedures and traditions.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui surviendront ->

Date index: 2024-11-21
w