Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "différences régionales et ethniques existantes devraient " (Frans → Engels) :

Il ne faut toutefois pas perdre de vue que la situation des sols est très variable d’un État membre à un autre, de sorte qu’il est nécessaire de tenir compte des différences régionales dans le cadre des mesures nouvelles ou existantes.

It should not be forgotten, however, that the situation of soils varies greatly between Member States, so that regional differences need to be taken into account in the context of existing and new measures.


Les mesures proposées dans la présente recommandation devraient tenir compte de la diversité des États membres et de leurs différentes situations de départ en ce qui concerne la situation macroéconomique, le niveau du chômage de longue durée, ainsi que son taux de fluctuation, la structure institutionnelle, les différences régionales et les capacités des différents acteurs du marché du travail.

The actions proposed in this recommendation should take into account the diversity of the Member States and their different starting points as regards the macroeconomic situation, the level of long-term unemployment as well as its fluctuation rate, the institutional set-up, regional differences and the capacity of the various labour-market players.


28. recommande que la répartition des ressources publiques ainsi que des fonds de l'UE tienne compte des disparités régionales et ethniques existantes; considère que les différences régionales et ethniques existantes devraient être réduites par l'application des principes de solidarité et de cohésion, de manière à permettre un développement accéléré des régions sous-développées;

28. Recommends that the distribution of state resources as well as EU funds should take into consideration existing regional and ethnic disparities; considers that the existing regional and ethnic differences should be reduced through the application of the principles of solidarity and cohesion so as to bring about the accelerated development of underdeveloped r ...[+++]


28. recommande que la répartition des ressources publiques ainsi que des fonds de l'UE tienne compte des disparités régionales et ethniques existantes; considère que les différences régionales et ethniques existantes devraient être réduites par l'application des principes de solidarité et de cohésion, de manière à permettre un développement accéléré des régions sous-développées;

28. Recommends that the distribution of state resources as well as EU funds should take into consideration existing regional and ethnic disparities; considers that the existing regional and ethnic differences should be reduced through the application of the principles of solidarity and cohesion so as to bring about the accelerated development of underdeveloped r ...[+++]


Partant, les régimes d’aide pour les énergies produites à partir de sources renouvelables ne devraient pas prévoir de spécifications techniques nationales qui diffèrent des normes communautaires existantes, ni exiger que les équipements ou systèmes pour lesquels une aide est allouée soient certifiés ou testés à un endroit précis ou par un organisme ...[+++]

Therefore, support schemes for energy from renewable sources should not prescribe national technical specifications which deviate from existing Community standards or require the supported equipment or systems to be certified or tested in a specified location or by a specified entity.


Comme l’engagement de réduction pris par la Communauté impose des obligations non seulement aux gouvernements centraux des États membres, mais aussi à leurs autorités locales et régionales et à d’autres forums et organisations locales et régionales, les États membres devraient assurer la coopération entre leurs autorités centrales et leurs autorités locales à différents niveaux.

Since the reduction commitment of the Community imposes tasks not only on the central governments of Member States but also on their local and regional governments and on other local and regional advocacy forums and organisations, Member States should ensure cooperation between their central authorities and local authorities at different levels.


5. estime que la coopération avec les pays candidats et les pays candidats potentiels visant à améliorer leur capacité de prévention et de lutte contre les catastrophes et le soutien à la coopération régionale sont dans l'intérêt mutuel de l'Union et des pays concernés et devraient donc être développés et renforcés d'une manière qui assure la complémentarité et évite les doubles emplois avec des initiatives bilatérales, régionales et internationales existantes;

5. 5 Considers that cooperation with the candidate countries and potential candidate countries with a view to improving their capacity for preventing and coping with disasters and support to regional cooperation are in the mutual interest of the EU and the countries concerned, and should therefore be developed and strengthened in a way that ensures complementarity and avoids duplication with existing bilateral, regional and international initiatives;


5. estime que la coopération avec les pays candidats et les pays candidats potentiels visant à améliorer leur capacité de prévention et de lutte contre les catastrophes et le soutien à la coopération régionale sont dans l'intérêt mutuel de l'Union et des pays concernés et devraient donc être développés et renforcés d'une manière qui assure la complémentarité et évite les doubles emplois avec des initiatives bilatérales, régionales et internationales existantes;

5. 5 Considers that cooperation with the candidate countries and potential candidate countries with a view to improving their capacity for preventing and coping with disasters and support to regional cooperation are in the mutual interest of the EU and the countries concerned, and should therefore be developed and strengthened in a way that ensures complementarity and avoids duplication with existing bilateral, regional and international initiatives;


Étant donné que les différences régionales existantes, en termes de climat et de sources disponibles d'aliments, devraient persister, en ce qui concerne la possibilité pour l’élevage biologique des ruminants d’obtenir les vitamines A, D et E essentielles dans le cadre de leurs rations alimentaires, il convient d’autoriser l’utilisation de ces vitamines synthétiques pour les ruminants après cette date.

Since the existing regional differences in the possibility for organic ruminants to obtain the necessary essential vitamins A, D and E through their feed rations, as regards climate and available sources of feed, are expected to persist, the use of such synthetic vitamins for ruminants should be allowed after that date.


Concernant les différences régionales en matière de développement, il s’agit d’une question que la Commission prend très au sérieux et dont nous rendons souvent compte. Nous incluons aussi ces différences régionales en matière de développement dans la stratégie pour les Fonds structurels qui seront introduits dans tous ces pays dès l’année prochaine et qui devraient contribuer de façon significative à réduire ces disparités régiona ...[+++]

As regards regional differences in development, this is an issue that the Commission takes very seriously and on which we report regularly, and we are including these regional differences in development into the strategy for the structural funds that will be introduced in all of these countries from next year and which should significantly help to reduce these regional discrepancies.


w