Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Elles font une différence

Traduction de «différences elle pourrait » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il y a deux scénarios possibles pour la Chine, exception faite de celui d'une croissance modeste, constante; premièrement, elle peut avoir de plus en plus d'influence, mais peut connaître des problèmes constants au chapitre des relations sino-américaines et assister à une réapparition du nationalisme chinois assorti de luttes politiques intestines qui accentuent ces différences; elle pourrait alors faire respecter son autorité dans la région avec encore plus de vigueur que maintenant, ce qui ...[+++]

There are two scenarios for China, other than the continued modest growth; one is extraordinary growth in terms of their power base, along with other issues of continued problems in the Sino-U.S. relationship, a resurgence of Chinese nationalism, with political infighting in China to accentuate these differences, and you could have a China which asserts its authority in the region even more forcefully than it does now, and that could be destabilizing.


Une coopération basée sur l'engagement volontaire des différents partenaires exige certes un changement d'état d'esprit, mais elle pourrait aboutir à une situation "gagnant-gagnant".

Cooperation based on the voluntary involvement of different partners, demands a mind shift, but could result in a win-win situation.


Ce rapport évoque avec moult détails ce à quoi pourrait ou devrait ressembler une nouvelle clause relative aux droits de l’homme, la manière dont le suivi pourrait en être assuré et dont elle pourrait être appliquée pour la rendre plus efficace, ainsi que les conséquences potentielles d’une violation de cette clause dans différents cas de figure.

This report goes into a lot of detail about what a new human rights clause could or should look like, how it could be monitored and enforced to make it more effective and what the consequences of breaching the clause might be in different cases.


Il pourrait être envisagé, par exemple, que la Commission poursuive le travail analytique déjà réalisé par la voie d'un Livre blanc, dans lequel elle pourrait passer en revue tous les différents actes juridiques nécessaires pour s'attaquer au problème de la criminalité liée aux véhicules.

It could be envisaged for example that the Commission takes up the analytical work undertaken so far in a White Paper. In such a White Paper the Commission could outline all the different legal acts necessary to address the problem of vehicle crime.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
43. demande que l'OLAF lui indique avant le mois de mai 2004 comment fonctionne la coopération avec les États membres et de quelle manière elle pourrait être améliorée (par exemple, plate-forme de service); il conviendrait en particulier de confier un rôle élargi aux autorités nationales dans les enquêtes portant sur la fraude et autres activités illégales (notamment contrôles sur place), conformément au principe de subsidiarité; demande instamment aux États membres qui ne l'ont pas encore fait de déterminer les autorités nationales qui devraient épauler l'OLAF lors des contrôles sur place dans les ...[+++]

43. Calls on OLAF to clarify by May 2004 how its cooperation with the Member States operates and how it could be improved (e.g. by a service platform); in particular, national authorities should take on a greater role in investigations of fraud and other illegal activities (e.g. by on-site checks), in accordance with the subsidiarity principle; urges Member States that have not yet done so to identify which national authorities should assist OLAF with on-site checks for each sector of expenditure;


Elle englobe tous les domaines où il est nécessaire d'agir et, si elle est bien coordonnée, elle pourrait vraiment faire une différence pour les femmes, dans tous les aspects de leur vie quotidienne.

It encompasses all those areas where action is needed and, if successfully coordinated, could make a real difference to women in all aspects of their everyday lives.


Étant donné toute la confusion dans la population au sujet de la période de 15 ou de 25 ans, le sénateur Milne pourrait peut-être établir clairement la différence entre une sentence minimale d'emprisonnement à vie et une sentence maximale d'emprisonnement à vie, et elle pourrait aussi expliquer ce que signifient vraiment des délais d'admissibilité à la libération conditionnelle et d'expiration du mandat.

Since there is so much public confusion on what 15 and 25 years actually means, perhaps Senator Milne could explain and put on the record the difference in sentences between life as a minimum, life as a maximum, and the real meaning of parole eligibility dates and warrant expiry dates.


Dans ce cas- là, l'Etat pourrait jouer le rôle de catalyseur, notamment lorsque des intérêts collectifs sont en jeu. A cet égard, l'Union européenne peut jouer plusieurs rôles : * informer et sensibiliser : elle pourrait, par exemple, établir et tenir à jour un inventaire des projets planifiés ou en cours au niveau national, européen ou international (il s'agit d'un des onze projets pilotes identifiés par la réunion ministérielle du G7 des 26 et 27 février); * servir d'intermédiaire : l'UE pourrait par exemple réunir des agents écono ...[+++]

In this context, the Union can fulfill several roles : * An Information and awareness role, for example, in maintaining an updated inventory of projects that are planned or underway at national, European or international level (this is one of the 11 pilot projects identified by the G7 ministerial meeting on 26/27th February). * A role of brokerage, for example, in bringing together actors from different sectors having a common interest in certain initiatives. * A role of guidance and financial support for the realisation of projects.


À d'autres occasions, vous voyez quelque chose et vous vous dites: «Quelle différence cela pourrait-il possiblement faire?» Parfois, même si vous ne pensez pas que cela pourrait faire une différence, lorsque vous examinez la chose de près, cela pourrait faire une différence tout simplement parce que cela compromet une source, même si l'information en elle-même est inoffensive, par exemple.

Other times you see something and say, " What possible difference could this make?" Sometimes, even though you do not think it could make a difference, when you look at it more carefully, it could make a difference simply because it compromises a source even if the information itself is innocuous, for example.


Autrement dit, si la Commission estime qu’il lui faut davantage de souplesse, ou qu’elle pourrait en retirer autrement un bénéfice, elle n’est pas tenue d’offrir le système de mise en commun exposé aux articles 28 à 36 de la LAPI, et pourrait alors créer un système de mise en commun différent qu’elle pourrait offrir aux producteurs, sans les limites imposées par ces articles de la LAPI. Il convient toutefois de noter que si la CCB décide d’agir de cette façon, les pertes (c.-à-d. sur les acom ...[+++]

In other words, if the corporation feels that it needs additional flexibility, or could otherwise benefit, it is under no obligation to offer a pooling system as set out in sections 28 through 36 of the Act, and could instead set up a different pooling system to offer to producers, without the limitations imposed by these sections of the Act. However, it should be noted that if the CWB decides to do this, any losses (i.e., from initial payments) would likely not be covered by money provided by Parliament, and would instead have to be paid out of the contingency fund.28




D'autres ont cherché : elles font une différence     différences elle pourrait     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

différences elle pourrait ->

Date index: 2021-07-31
w