Cela me semble toutefois une différence assez mineure par rapport à l'orientation globale de la législation, c'est-à-dire par rapport à son insistance sur les moyens de supprimer le financement, par rapport à l'insistance sur le recours à la loi non seulement pour traiter les organisations susceptibles de planifier des actes terroristes au Canada, mais aussi pour couvrir les activités d'organisations terroristes étrangères.
But that would seem to me a relatively minor difference when one looks at the overall shape of the legislation, the emphasis on suppressing financing, the emphasis on using the legislation not only to deal with organizations that might be considering terrorist acts within Canada, but also to cover the activities of terrorist organizations abroad.