Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "diffère vraiment assez " (Frans → Engels) :

M. Peachey : Mon interprétation de la convention proprement dite — je l'ai parcourue il y a un moment déjà — c'est que la disposition visant le recours aux armes à sous-munitions se limite à un type très concret et très limité de ces armes, qui diffère vraiment assez de celles que nous avons utilisées par le passé.

Mr. Peachey: My understanding of the convention itself — it has been some time since I have read it — is that the provision for cluster munitions to be used is limited to a very small, specific type of cluster munition, which is really quite different from the cluster munitions that have been used in the past.


Étant donné les lois et les protections actuelles concernant la propriété intellectuelle, notre régime actuel, le Bureau de la concurrence et le Tribunal de la concurrence du côté civil et nos tribunaux criminels du côté criminel, et tenant compte des différents scénarios que vous avez mentionnés, la collaboration, qui pourrait aller à l'encontre de la concurrence ou même créer des obstacles à la concurrence à plus long terme, croyez-vous que notre régime actuel fournit assez de protection, que nous n'avons pas vraiment ...[+++]

With the intellectual property legislation or protections we have, the regime we have in place right now, the Competition Bureau and the Competition Tribunal on the civil side and our criminal courts on the criminal side, and with all the different scenarios you mentioned, the collaboration, which could be anti-competitive or could constitute eventually a barrier, do you think the regime we have now is sufficient protection, that we don't really need to change it because we actually have sufficient protection?


On peut se le demander, puisqu'il n'y a pas beaucoup de différences entre ce Régime de pensions agréé collectif et un REER, un REER collectif ou un CELI. Bien sûr, il y a quelques différences, mais elles ne sont pas assez importantes pour assurer que les 12 millions de Canadiens qui n'ont pas de régime de pensions fourni par leur employeur pourront avoir une retraite vraiment intéressante.

That is a good question, because there is not much difference between a pooled registered pension plan and an RRSP, a group RRSP or a TFSA. There is some difference, of course, but it is not big enough to ensure that the 12 million Canadians who have no workplace pension plan will be able to retire worry-free.


Les lentilles de contact cosmétiques sont parfois assez funky et il en existe différents types, certains à l'image d'un ballon de soccer tout blanc ou imitant un agrandissement de l'iris, et d'autres parfois vraiment drôles.

Cosmetic contact lenses can be quite funky and there are many different types—there are some that look like soccer balls, some that make the iris appear larger, and other sometimes very funny things.


Une différence avec la proposition REACH, qui est vraiment assez révolutionnaire dans son approche, c'est d'imposer à l'industrie le fardeau non seulement de produire l'information, mais également d'évaluer cette information et de décider quelles mesures de gestion du risque sont nécessaires.

One contrast with the REACH proposal, which is really quite revolutionary in its approach, is to put the burden on the industry of not only developing information but actually assessing that information and deciding what risk management practices are needed.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

diffère vraiment assez ->

Date index: 2021-05-19
w