Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "difficultés politiques aient " (Frans → Engels) :

M. Stéphane Bergeron: Monsieur le président, nous pensons qu'il peut arriver, dans certaines circonstances, que les partis politiques aient plus de difficulté, dans certaines circonscriptions, à préparer les listes qui doivent être remises au directeur du scrutin.

Mr. Stéphane Bergeron: Mr. Chairman, we think that it can happen, under certain circumstances, that in certain ridings political parties have more problems preparing the lists that must be given to the returning officer.


223. déplore vivement que la plupart des actions concernant des infrastructures locales et urbaines aient subi des retards, bien que, dans la plupart des cas, ceux-ci soient dus à des difficultés politiques et à la vérification des propriétaires des terrains, ce qui, dans une large mesure, ne dépend pas de la volonté de la Commission ni de celle du PNUD;

223. Deeply regrets that delays have affected most of the actions on local and urban infrastructures, although in most cases, the delays were due to political difficulties and verification of land ownership, which are largely outside the control the Commission and the UNDP;


2. estime qu'un grand nombre de problèmes, non seulement économiques mais également politiques, ont gravement entravé l'avancement de ce processus et en particulier l'établissement de la zone de libre-échange; déplore que ces mêmes difficultés politiques aient entraîné l'ajournement de la réunion Euromed des ministres des affaires étrangères qui devait avoir lieu les 24 et 25 novembre à Istanbul, et que l'UPM marque le pas;

2. Considers that numerous difficulties, not only economic but also political, have considerably impeded the advancement of this process and of the free trade area in particular; and deplores the fact that these same political difficulties have resulted in the postponement of the Euromed foreign affairs ministers' meeting which was to have been held on 24 and 25 November in Istanbul and the UfM is not moving forward;


M. McKnight : Étant donné mon passé, je comprends que les représentants du gouvernement aient de la difficulté à prendre des engagements au nom de l'administration fédérale, et c'est pour cette raison que j'estime que les dirigeants politiques devraient participer à la table de négociation, c'est-à-dire le ministre des Affaires indiennes et du Nord, le chef de la Federation of Saskatchewan Indian Nations et le premier ministre de la Saskatchewan, s'ils souhaitent y prendre part, car cela signi ...[+++]

Mr. McKnight: Because of my past, I understand the difficulty that officials have in committing government to action, and that is one reason I believe that the Treaty Table should be made up of the political masters, which would be the Minister of Indian Affairs and Northern Development, the Chief of the Federation of Saskatchewan Indian Nations and the Premier of Saskatchewan, if they wished to sit, because that would mean the decisions then would be made by those who have the capacity to agree, not by officials who are limited and h ...[+++]


1. SE FÉLICITE du fait que les réformes visant à renforcer la viabilité, qui ont été adoptées dans certains États membres depuis la publication du rapport de 2009 sur la viabilité, notamment dans le domaine des retraites, aient réduit le coût anticipé du vieillissement dans ces pays; dans le contexte de la crise, EST CONSCIENT que les difficultés que connaissent certains pays se posent principalement à court et moyen terme et sont liées, pour partie, à des risques potentiels de tension budgétaire ou à des niveaux élevés de dette publ ...[+++]

1. WELCOMES the fact that sustainability-enhancing reforms enacted in some Member States since the Sustainability Report 2009, notably in the field of pensions, have reduced the projected cost of ageing in these countries; against the background of the crisis RECOGNISES challenges in some countries are primarily of a short- to medium-term nature partly related to possible risks for fiscal stress or to elevated government debt levels, while for others they are of a more long-term nature, reflecting a need to address long-term age-related public spending trends, notably on pensions, healthcare and long-term care, making fiscal sustainabil ...[+++]


Question n 464 Mme Mylène Freeman: En ce qui concerne le programme Service confidentiel pour les victimes d’abus (SCVA): a) quelles mesures sont prises afin d’assurer une meilleure coordination fédérale-provinciale aux fins de la prestation du SCVA; b) quand une victime entre dans le programme SCVA, quelles mesures sont prises pour veiller à ce qu’une identité protégée soit offerte le plus rapidement possible; c) comment le programme SCVA veille-t-il à ce que les victimes obtiennent le soutien et les services voulus au cours de la période de traitement de leur nouvelle identité; d) quel accès à un logement protégé et quelle aide financière le programme SCVA offre-t-il aux victimes qui intègrent le programme; e) quelles mesures correctiv ...[+++]

Question No. 464 Ms. Mylène Freeman: With regard to Confidential Services for Victims of Abuse (CSVA) program: (a) what steps are being taken to ensure stronger federal-provincial coordination in the delivery of CSVA; (b) once a victim enters the CSVA, what steps are being taken to make sure that access to a secure identity is provided as quickly as possible; (c) how does the CSVA ensure that victims receive adequate support and services during the period in which their new identities are being processed; (d) how does the CSVA adequately provide access to secure housing and financial support for victims entering the program; (e) how does the government intend to redress the fact that victims in the CSVA program in the past were not prov ...[+++]


Bien que d’autres institutions communautaires aient déjà conclu un accord en ce sens, je suis consciente des difficultés politiques que suscite cette proposition au sein du Parlement.

While other institutions have already agreed to this, I am aware of the political difficulties surrounding the proposal that may arise at Parliament.


Bien que ces organismes aient de nobles intentions, à savoir aider ces pays à sortir de leurs difficultés financières, leurs politiques d’« ajustement structurel » ont fait l’objet de vives critiques.

While these organizations have noble intentions, in that they are trying to help these countries emerge from their financial difficulties, their “structural adjustment” policies have come under fire.


En effet, il faut d'abord reconnaître la difficulté qui consiste à faire des politiques particulières pour les femmes - ce pourquoi il existe au Parlement une commission des droits de la femme - et à veiller en même temps à ce que ces politiques aient des effets transversaux dans toutes les commissions et dans tous les dossiers politiques.

First of all we need to recognise how difficult it is to make policies specific to women, which is why Parliament has a Committee on Women’s Rights, and, at the same time, ensuring that those policies have transverse effects across all committees and in all political issues.


En effet, il faut d'abord reconnaître la difficulté qui consiste à faire des politiques particulières pour les femmes - ce pourquoi il existe au Parlement une commission des droits de la femme - et à veiller en même temps à ce que ces politiques aient des effets transversaux dans toutes les commissions et dans tous les dossiers politiques.

First of all we need to recognise how difficult it is to make policies specific to women, which is why Parliament has a Committee on Women’s Rights, and, at the same time, ensuring that those policies have transverse effects across all committees and in all political issues.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

difficultés politiques aient ->

Date index: 2023-12-09
w