Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "difficultés majeures rencontrées jusqu " (Frans → Engels) :

Les difficultés majeures rencontrées jusqu'à présent, qui nous ont retardés cet automne, sont dues à la firme Bombardier elle-même et à sa capacité de déterminer avec précision tous les coûts associés au programme et de rédiger correctement un contrat que le gouvernement du Canada sera en mesure de signer.

The main delays till now, which have delayed us this fall, have been associated actually with Bombardier itself and the ability to define accurately all the costs associated with the program and put properly in place a contract the Government of Canada will be able to sign.


31. L'une des difficultés majeures rencontrées en ce qui concerne les marchés de travaux était d'obtenir l'accord des autorités bénéficiaires pour l'exemption de la TVA en faveur des contractants locaux.

31. A major problem encountered in relation to works contracts was obtaining the agreement of the beneficiary authorities to grant exemption from value added tax for local contractors.


10. L'une des difficultés majeures rencontrées par le PCT Tacis a été le défaut de moyens financiers disponibles dans les pays Phare, à l'exception des régions frontalières (en particulier en Pologne), pour développer des projets communs, ou au moins liés.

10. A fundamental difficulty faced by the Tacis CBC programme has been the lack of funding available on the Phare side of the border, with the exception of the border-crossing sector (particularly in Poland), in order to be able to develop joint or at least related projects.


La nouvelle recommandation répond aux principales difficultés rencontrées jusqu'ici pour ce qui est de la mise en place d'une éducation, d'une formation et d'un apprentissage axés sur les compétences: soutien insuffisant au personnel éducatif, développement limité de méthodes et d'outils d'évaluation et de validation des compétences et nécessité d'introduire de nouveaux modes d'apprentissage en vue d'un développement accru des compétences.

The new Recommendation responds to the main challenges encountered so far in introducing competence-oriented education, training and learning: insufficient support of educational staff, limited development of methods and tools to assess and validate competences, and the need to introduce new ways of learning to enhance competence development.


Les difficultés rencontrées par les administrations chargées de l'environnement pour obtenir des ressources financières et humaines suffisantes ainsi que le manque permanent de coordination entre les secteurs politiques ont malheureusement entravé les progrès accomplis jusqu'à présent.

Difficulties of environmental authorities in obtaining adequate funding and staffing as well as a persistent shortage of co-ordination between policy sectors have unfortunately hampered the progress made to date.


La Commission a toutefois accepté des déclarations de soutien à l'initiative jusqu'au 1 er novembre 2013 en raison des difficultés rencontrées par la plupart des organisateurs pour mettre en place leur système de collecte en ligne pendant la phase de démarrage de l'initiative citoyenne européenne[1].

However, the Commission has accepted statements in support of the Initiative up until 1 November 2013, due to the difficulties that most organisers experienced as regards the setting-up of their online collection systems during the start-up phase of the European Citizens' Initiative[1].


Les difficultés majeures rencontrées par les compagnies aériennes sont réelles et il est bon que nous ayons eu la possibilité de les examiner ensemble.

The great difficulties that airlines have been facing are real and I am glad that we have been able to consider them together.


Dans ce sens, elle a mis en oeuvre des mesures de simplification des procédures de soumission et de gestion des projets pour tenir compte des difficultés rencontrées jusqu présent par les PME (1)- Primes de faisabilité BRITE-EURAM : participation financière aux coûts liés à la préparation des projets - Euromanagement Rdt: audit de RDT visant à identifier des PME pouvant participer à des programmes de recherche communautaires et à les aider dans la préparation de proposit ...[+++]

To that end it put measures in hand to simplify the procedures for submitting and managing projects in order to take account of the difficulties SMEs have encountered in the past (1) - Brite/Euram feasibility awards: part-funding of the costs of preparing projects - Euromanagement RTD: an RTD audit aimed at identifying the SMEs liable to take part in Community research programmes and helping them to prepare proposals; - CRAFT (Cooperative Research Action for Technology): support for work carried out by research centres for consortia ...[+++]


Les concertations qui se sont deroulees ce 16 juin ont permis d'approfondir la nature et l'importance des difficultes rencontrees jusqu'ici ainsi que de clarifier les positions et les interetsen presence.

The consultations, held on 16 June, enabled the nature and scale of the difficulties that have arisen so far to be discussed in detail and helped to clarify the positions and interests of those concerned.


Les concertations qui se sont deroulees ce 16 juin ont permis d'approfondir la nature et l'importance des difficultes rencontrees jusqu'ici ainsi que de clarifier les positions et les interetsen presence.

The consultations, held on 16 June, enabled the nature and scale of the difficulties that have arisen so far to be discussed in detail and helped to clarify the positions and interests of those concerned.


w