Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "difficulté à comprendre exactement quelle " (Frans → Engels) :

Une brève comparaison entre l'ancienne loi et la nouvelle nous aidera à comprendre exactement quelles mesures ont été prises ou quels changements ont été apportés.

A brief comparison of the old legislation with the new will help us understand exactly what steps have been taken or what changes have been made.


Le sénateur Phillips: Honorables sénateurs, j'ai quelques difficultés à comprendre dans quelles circonstances le comité estimerait qu'il est dans l'incapacité d'agir.

Senator Phillips: Honourable senators, I am having some difficulty understanding the circumstances in which the committee would feel it is unable to act.


L'une des plus grandes difficultés est de trouver le bon équilibre entre le contenu des informations et leur volume, de façon à ce que l'utilisateur du service de paiement qui les lit puisse les comprendre et sache exactement quels sont ses droits et ses obligations.

One of the most difficult tasks is to strike the right balance with regard to the content and volume ofinformation so that the payment service user reading it, is able to understand and to be aware of his rights and obligations.


Au vu d’un tel éventail de faits et d’allégations qu’elle juge à la fois complexe et contradictoire, Alpharma prétend que la Commission n’a pas indiqué les faits qu’elle considère comme exacts et qu’il est dès lors difficile de comprendre sur quelles preuves elle a l’intention de se fonder et quelles sont les allégations qu’elle soulève contre elle.

Faced with such a confusing and contradictory array of facts and allegations, Alpharma claims that the Commission has failed to explain which of the facts it believes are correct, making it difficult to understand which evidence the Commission intends to rely on and what allegations it is making against Alpharma.


Je suis désolé. J'ai un peu de difficulté à comprendre exactement quelle question vous avez posée.

I'm sorry I'm having slight difficulty understanding exactement quelle question vous avez posée.


La véritable difficulté posée par ce règlement est de déterminer exactement le rôle de l'Agence nouvelle et de comprendre dans quelle direction il est souhaitable qu'elle évolue à l'avenir.

The true challenge of the regulation is to identify the role of the new Agency and understand what future direction it should take.


La situation actuelle, qui voit les aéroports appliquer cette règle de différentes manières et de façon disproportionnée, de sorte que de nombreux voyageurs ne savent pas exactement ce qu’ils peuvent emporter à bord et quelles règles sont réellement d’application, n’est pas soutenable. On peut comprendre que les personnes en aient assez.

The present situation, in which airports apply this rule in different ways and in an unprofessional manner, so that many travellers do not know exactly which items they are actually allowed to take with them and which rules actually are in force, is not sustainable and it is understandable that people are getting fed up with it.


L'une des plus grandes difficultés est de trouver le bon équilibre entre le contenu des informations et leur volume, de façon à ce que l'utilisateur du service de paiement qui les lit puisse les comprendre et sache exactement quels sont ses droits et ses obligations.

One of the most difficult tasks is to strike the right balance with regard to the content and volume ofinformation so that the payment service user reading it, is able to understand and to be aware of his rights and obligations.


Nous avons ouvert le dialogue et nous espérons, mettre les choses en place le plus rapidement possible de façon à mieux comprendre exactement quelle est la structure de Canadien et quelle est sa dette.

So the dialogue, we hope, will get a full head of steam in short order so that we can get to better understand what precisely is the structure of Canadian Airlines and its debt.


J'aimerais que vous précisiez très clairement, pour que même les Libéraux puissent le comprendre, exactement quelles augmentations ont été accordées ces deux dernières années aux officiers supérieurs—prenons les généraux, par exemple—et lesquelles sont proposées pour la période visée par les projections.

I would like you to lay out very clearly, so that even the Liberals could understand it, exactly what pay increases have taken place to the top brass in the past two years—let's use generals as an example—and also those proposed for as long as any projections have been made.


w