Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «difficile travail permettez-moi » (Français → Anglais) :

Le sénateur Plett : Le sénateur dit que ces organismes font du bon travail. Permettez-moi simplement de mentionner qu'un conférencier motivateur que j'aime bien et qui s'appelle Zig Ziglar a dit un jour que l'on peut parfois trouver un bon biscuit dans une poubelle, mais que ce n'est pas le meilleur endroit où chercher.

Senator Plett: Let me simply state, when the honourable senator says that these organizations do some good work, a motivational speaker that I enjoy listening to, a man by the name of Zig Ziglar, once said that you can occasionally find a good biscuit in a garbage can, but that is not the place to look for it.


– (EN) Monsieur le Président, puisque mon temps est limité, après avoir remercié M. Krahmer pour son difficile travail, permettez-moi de me concentrer sur les amendements 136-139, dans lesquels quelque 40 collègues, dont moi-même, suggèrent que cette directive devrait inclure une norme de performance environnementale pour les grandes installations de combustion, qui permettrait, à l’avenir, de limiter les émissions de CO2.

– Mr President, since I have limited time, having thanked Mr Krahmer for his hard work, allow me to focus on Amendments 136-139, where some 40 colleagues, including myself, suggest that this directive should include an environment performance standard for large combustion plants, limiting CO2 emissions in the future.


À titre de porte-parole de mon parti en matière de travail, permettez-moi d'aborder certaines questions soulevées par le président du Congrès du travail du Canada, Ken Georgetti, lors de sa comparution devant le Comité permanent du commerce international, au nom de plus de trois millions de travailleurs de partout au Canada.

As the labour critic for my party, let me go next to some of the issues raised by the Canadian Labour Congress when its president, Ken Georgetti, appeared before the Standing Committee on International Trade on behalf of over three million workers from across our country.


En tant que ministre du Travail, permettez-moi de signaler que, comme le ministre Cotler l'a indiqué, le gouvernement du Canada s'est engagé de façon absolue et sans équivoque à l'égard de l'équité salariale, qu'il considère d'ailleurs comme un droit de la personne.

As Minister of Labour, let me also indicate that since the Government of Canada, as Minister Cotler has indicated, is totally and absolutely committed to pay equity and recognizes it as a human right, the issue is not whether to implement this human right but how we do that.


Monsieur le Président en exercice du Conseil, le défi que vous devez relever consiste à garantir que le débat sur la Constitution soit clos au cours des six mois à venir; il s’agit d’une tâche difficile, mais permettez-moi de vous souhaiter beaucoup de réussite dans cette mission historique.

President-in-Office, your challenge is to ensure that the debate on the Constitution is concluded over the next six months; this is a difficult task, but let me wish you every success in this particularly historic task.


Nous ne cherchons pas d'autre travail, permettez-moi de vous l'assurer.

We're not looking for any more work, I can assure you.


- (PT) Monsieur le Président, en tant que député élu dans une région ultrapériphérique - Madère - et dans l’impossibilité d’aborder en si peu de temps les différentes questions soulevées, et bien traitées, par le rapport de Mme Helena Torres Marques, que je félicite pour son excellent travail, permettez-moi de centrer mon intervention sur trois points qui concernent directement les régions ultrapériphériques.

– (PT) Mr President, as a Member of this House elected by one of the outermost regions – Madeira – and since it is impossible in the time allocated to address all of the issues that this report raises, and which the rapporteur, Mrs Torres Marques, whom I shall take this opportunity to congratulate on her excellent work, has dealt with quite thoroughly, I wish to focus my speech on three points that directly concern the outermost regions.


Nous avons hâte de travailler en étroite collaboration avec le Parlement pour poursuivre ce travail. Permettez-moi à nouveau de rendre hommage aux députés qui se sont déjà distingués en essayant de faire de la démocratisation une réalité.

We look forward to working very closely with Parliament in carrying this work forward and once again I want to commend those Members of the Parliament who have already played such a distinguished role in trying to ensure that democratisation is a reality in countries all over the world.


S'agissant de la gouvernance, permettez-moi de souligner les toutes premières paroles de Mme Kaufmann que je voudrais à nouveau, après M. Prodi, remercier très sincèrement pour sa disponibilité, et la qualité du travail qu'elle a fait en votre nom sur ce sujet important et difficile à la fois.

With regard to governance, allow me to highlight the very first words of Mrs Kaufmann, who, like Mr Prodi, I would like to thank most sincerely for her availability and for the quality of the work that she has done on your behalf on this both important and difficult subject.


Pour conclure, permettez-moi de dire à quel point je suis déçu que le sommet d'Helsinki n'ait débouché sur aucun progrès concernant le paquet fiscal - si ce n'est la décision de continuer à travailler sur ce sujet pendant encore six mois.

In closing, let me say how disappointed I am that Helsinki delivered no progress on the European tax package beyond an agreement to work on it for a further six months.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

difficile travail permettez-moi ->

Date index: 2021-05-16
w