Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "difficile des roms reste globalement " (Frans → Engels) :

La situation difficile des Roms reste globalement inchangée et ceux-ci, en particulier dans les Balkans occidentaux, continuent d’être victimes de discrimination et d’exclusion sociale.

The difficult situation of Roma remains broadly unchanged and Roma, particularly in the Western Balkans, continue to be the victims of discrimination and social exclusion.


La minorité rom continue de vivre dans des conditions très difficiles et reste victime de discriminations.

The Roma minority continues to face very difficult living conditions and discrimination.


- Même si l'on constate globalement une amélioration lente et régulière du niveau de sécurité (en 30 ans, dans l'ensemble des pays qui forment aujourd'hui l'UE, le volume global du trafic routier a triplé, alors que le nombre de morts sur la route a baissé de moitié), la situation reste socialement inacceptable et difficilement justifiable pour le citoyen.

- Although there has been a slow but regular improvement in safety overall (during the last 30 years, the overall volume of road traffic in the countries which today make up the EU has tripled, while the number of road deaths has fallen by half), the situation is still socially unacceptable and difficult to justify to the citizen.


Toutefois, le tableau reste fragmenté, et il pourrait s'avérer difficile, pour les collectivités locales ou régionales de différents pays, d'envisager par elles-mêmes des solutions pour une couverture plus globale qui pourraient entraîner des économies d'échelle.

However, the picture remains fragmented and it may be difficult for local or regional communities in different countries to consider on their own solutions of more global coverage which could generate broader economies of scale.


En ce qui concerne les droits de l'homme et la protection des minorités, malgré les quelques progrès accomplis dans la mise en œuvre de la stratégie relative aux Roms, la minorité rom continue de vivre dans des conditions très difficiles et reste victime de discriminations.

As regards human rights and the protection of minorities, despite some progress in implementing the Roma Strategy, the Roma minority continues to face very difficult living conditions and discrimination.


Malgré l'augmentation des moyens financiers alloués à la mise en œuvre de la stratégie en faveur des Roms, cette minorité vit toujours dans des conditions très difficiles et reste en butte aux discriminations.

Despite an increase in financial resources for the implementation of the Roma strategy, this minority continues to face very difficult living conditions and discrimination.


La situation de nombreux Roms d’Europe reste certes difficile, mais des progrès importants ont été réalisés aux niveaux européen et national.

Although the situation of many of Europe's Roma people remains difficult, important progress has been made at EU and national levels.


Mais sur le terrain, la situation des minorités (telles que les Roms et/ou les personnes de souche albanaise) reste difficile dans de nombreuses régions du pays.

But the situation on the ground for minorities (such as Roma and/or ethnic Albanians) remains difficult in many parts of the country.


S'agissant de la capacité d'adaptation, la réaction a été généralement décevante. Les États membres doivent adopter une approche plus globale de l'organisation du travail, qui dépasse la question du temps de travail. En Autriche, en Finlande, en Irlande, en Italie, au Luxembourg et aux Pays-Bas, des partenariats ont été établis entre les partenaires sociaux et les autorités publiques mais dans la plupart des États membres, la participation globale des partenaires sociaux reste faible ou ...[+++]

Austria, Finland, Ireland, Italy, Luxembourg and Netherlands have established partnerships between social partners and public authorities, but in the remaining majority of Member States the overall participation of social partners remains weak or difficult to assess and the social partners are invited to take more concrete steps in translating the commitments.


LES RESULTATS Les deux premières années d'application du POP III traduisent une réduction générale par rapport à la situation de départ de : - 153 174 TJB, soit - 0,8 % - 262 011 KW, soit - 3, 1 % Satisfaisante quant à la réduction globale du tonnage, cette évolution reste insuffisante par rapport aux objectifs fixés en ce qui concerne la réduction de la puissance globale de la flotte communautaire dont l'expérience constante du secteur de la pêche démontre qu'elle est le facteu ...[+++]

THE RESULTS Compared with the situation at the start, the first two years of application of MGP III saw a general reduction of: - 153 174 GRT, i.e. - 0.8% - 262 011 kW, i.e. - 3.1% Whilst the global reduction in tonnage is satisfactory the global reduction in power, which experience in the fisheries sector has consistently shown to be the most difficult factor to control (on account of the race to achieve power), is still insufficient bearing in mind the objectives that have been set.


w