Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "difficile de prévoir quand elles seront " (Frans → Engels) :

Néanmoins, de nombreuses incertitudes demeurent et demeureront car les évolutions économiques et politiques au cours de la décennie qui vient sont difficiles à prévoir. La décision des États-Unis de rejoindre les parties au protocole de Kyoto serait évidemment bien accueillie dans le monde entier et notamment par l'UE, étant donné qu'elle renforcerait sensiblement l'efficacité environnementale du protocole. Elle éliminerait aussi les effets sur la comp ...[+++]

Nevertheless many uncertainties remain and will remain as economic and political developments are difficult to forecast a decade ahead from now. A decision by the United States to rejoin the Kyoto Protocol would of course be welcomed throughout the world and in particular by the EU since it would strengthen the environmental effectiveness of the Kyoto Protocol significantly. It would also remove competitive impacts in economic sectors exposed to the international markets.


À ce stade, il est difficile de prévoir comment les services vont se développer dans le cadre des réseaux 3G, de quelle manière ils vont se déployer, et quels seront les services 3G proposés.

It is difficult at this stage to foresee how services will develop in the context of 3G networks or the way in which they will be deployed and 3G services offered.


Il s'agit d'un véritable défi dans la mesure où il est difficile de prévoir quelles seront les propriétés des produits issus des nanotechnologies, puisqu'il faut pour cela prendre en compte non seulement les phénomènes de la physique classique mais aussi les effets de la mécanique quantique.

This presents a challenge since predicting the properties of nanotechnology-based products is difficult because it requires that classical physics and quantum mechanical effects are both taken into account.


dans un contexte mondial de plus en plus difficile, la pertinence des normes universelles est remise en question et l’UE doit faire face à une résistance croissante quand elle tente de les promouvoir.

In an increasingly challenging global environment, the relevance of universal standards is questioned and the EU's endeavour to promote them meets with growing resistance.


Bien qu'il soit difficile de prévoir quelles seront les conséquences de cette note d'orientation, certains pouvoirs publics qui renonçaient à conclure des CPE en raison de leur éventuelle incidence négative sur les finances publiques pourraient désormais le faire, ou pourraient recourir davantage à ces contrats.

Although it is difficult to foresee what will be the impact of this Guidance note, some governments which were not signing EPCs due to their possible negative impact on public finance, might be expected now to do so or to make an increased use of such contracts.


Maintenant, j'aimerais demander au secrétaire parlementaire quelles mesures sont actuellement prévues, quand elles seront appliquées et quand nous verrons un plan qui permettrait au premier ministre et à son gouvernement de tenir l'engagement qu'ils ont maintenant confirmé publiquement au magazine Maclean's. Quand verrons-nous un plan pour ramener les émissions à 17 % sous les niveaux de 2005 d'ici 2020?

The response was, “Yes”. Now I would like to pursue with the hon. parliamentary secretary what steps are currently planned, when they will be rolled out, and when we will see a plan that would allow the Prime Minister and his administration to keep the commitment that they have now confirmed publicly to Maclean's magazine that they regard themselves as committed to.


Les nouvelles règles, quand elles seront en place, augmenteront le potentiel des inventions et innovations dans le marché unique européen et renforceront la compétitivité de l'Europe.

The new rules, once in place, will increase the potential for inventions and innovation within the European Single Market and reassert Europe's competitiveness.


Je suis accompagné de notre directeur de la politique, Conrad Saulis, qui va m'aider à répondre à toutes vos questions difficiles quand elles seront posées.

I'm joined by our policy director, Conrad Saulis, who will help me answer all your difficult questions when they arise.


Comme elles n'ont pas encore commencé, il est difficile de prévoir quand elles seront terminées.

As the negotiations have not yet been commenced, it is difficult to foresee when they will be finalised.


Quand nous aurons fait le ménage, si le député et le ministre ne sont pas satisfaits de la taxe spéciale que nous aurons imposée aux pétrolières, quand elles seront raisonnables, nous abolirons la taxe spéciale.

Once we have cleaned house and the oil companies are making a reasonable contribution, if the member and the minister do not like the special tax, we will abolish it.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

difficile de prévoir quand elles seront ->

Date index: 2023-08-16
w