Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «difficile d'envisager d'imposer » (Français → Anglais) :

La transformation importante qu'envisage l'armée américaine du fait de l'exploitation de la technologie à l'avenir pourrait rendre nettement plus difficile l'interopérabilité, ce qui veut dire qu'il faudra déterminer les secteurs capitaux et les investissements qui s'imposent à cet égard.

The extensive transformation envisioned by the U.S. army as it exploits technology in the future, could serve to make interoperability much more problematic, which will require identification of critical work areas and investment.


Cette question s'est avérée difficile — les relations entre les provinces, les régions et le gouvernement fédéral — si bien que nous avons dit clairement qu'Ottawa ne devrait pas imposer un régime national de réglementation au pays, mais qu'il faudrait envisager un régime national dont les provinces seraient les parties prenantes, les acteurs.

It became clear that this issue was difficult — the relationship between the provinces, the regions and the federal government — and so we became strong supporters of the idea that it should not be an " Ottawa'' regulator that imposes a national regulatory regime on the country but, in fact, a national regime that has, as its shareholders, the players — the provinces.


J'espère que nous tirerons des leçons de cette situation désagréable et que nous en conclurons que nous avons peut-être imposé un trop lourd fardeau, une trop lourde tâche au Comité de la régime interne, dont les membres ont fait de leur mieux dans des conditions difficiles, et qu'à un moment donné, nous, qui siégeons dans cette enceinte, pourrions envisager d'inviter le vérificateur général du Canada à effectuer périodiquement une ...[+++]

I would hope that what we learn from this unpleasantness is that there might be a burden too far, a step too far, that we have been imposing on the Internal Economy Committee, the members of which have been doing their very best in a difficult circumstance, and that, at some point, we in this chamber might want to consider inviting the Auditor General of Canada to do a regular, comprehensive financial audit of this place so that the public can be reassured that we are subjected to the same standards as other parts of government.


Il s'agit d'un bon modèle et de quelque chose que nous aimerions beaucoup envisager pour plus tard, mais il est difficile d'appliquer ou d'imposer de nouvelles redevances.

It's a good model and something we'd love to consider down the road, but it's hard to implement or impose new levies.


La Commission considère également qu'un accord multilatéral dans le cadre de l'OACI est nécessaire à plus long terme, car il est difficilement envisageable que toutes les compagnies aériennes qui recueillent et traitent des données dans l'UE soient obligées de se conformer à une multiplicité d'accords imposés unilatéralement ou négociés bilatéralement.

The Commission also thinks that a multilateral agreement in the framework of ICAO is necessary in the longer run as it is entirely impractical for all airlines collecting and processing data in the EU to have to operate under multiple unilaterally imposed or bilaterally agreed requirements.


Monsieur le Président, j’ai parlé à la présidente de la délégation à la commission parlementaire mixte UE - Mexique de ce Parlement, Mme Erika Mann et, bien qu’elle s’apprête à intervenir officiellement en ce sens, nous avons convenu qu’il conviendrait que vous fassiez part, au nom de notre Assemblée, de notre solidarité aux autorités mexicaines en ces moments difficiles. Vous devriez également demander à la Commission européenne d’envisager - vu que le Mexique est un partenaire positif et actif de l’Union européenne - de participer a ...[+++]

Mr President, I have spoken with the Chairperson of the Delegation to this Parliament’s EU-Mexico Joint Parliamentary Committee, Mrs Erika Mann and, although she is going to speak officially about this, we have agreed that it would be appropriate for you, on behalf of our House, to express our solidarity to the Mexican authorities at this difficult time and also to ask the European Commission to consider ― given that Mexico is a positive and active partner of the European Union — the possibility of contributing to the humanitarian aid tasks of reconstruction and rehabilitation that are needed in order to alleviate the effects of the floo ...[+++]


Il serait difficile d'envisager d'imposer aux compagnies aériennes, notamment aux compagnies des États-Unis, d'adopter un tel système sans prévoir d'obligation légale pour qu'elles le fassent.

It would be difficult to envisage obliging airlines, including US airlines, to adopt such a system, without creating a legal obligation for them to do so.


Il serait difficile d'envisager d'imposer aux compagnies aériennes, notamment aux compagnies des États-Unis, d'adopter un tel système sans prévoir d'obligation légale pour qu'elles le fassent.

It would be difficult to envisage obliging airlines, including US airlines, to adopt such a system, without creating a legal obligation for them to do so.


Il convient de noter qu'il semble plus difficile d'envisager des clauses contractuelles se rapportant au mode d'exécution pour les marchés de fournitures dans la mesure où imposer des clauses nécessitant l'adaptation de l'organisation, de la structure ou de la politique d'une entreprise établie sur le territoire d'un autre Etat membre pourrait s'avérer discriminatoire ou constituer une restriction injustifiée aux échanges.

It should be noted that it would appear more difficult to envisage contractual clauses relating to the manner in which supply contracts are executed, since the imposition of clauses requiring changes to the organisation, structure or policy of an undertaking established on the territory of another Member State might be considered discriminatory or to constitute an unjustified restriction of trade.


w