Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "avons peut-être imposé " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Trouble caractérisé par une perte de poids intentionnelle, induite et maintenue par le patient. Il survient habituellement chez une adolescente ou une jeune femme, mais il peut également survenir chez un adolescent ou un jeune homme, tout comme chez un enfant proche de la puberté ou une femme plus âgée jusqu'à la ménopause. Le trouble est associé à une psychopathologie spécifique qui consiste en l'intrusion persistante d'une idée surinvestie: la peur de grossir et d'avoir un corps flasque. Les sujets s'imposent à eux-mêmes un poids faible. Il existe habituellement ...[+++]

Definition: A disorder characterized by deliberate weight loss, induced and sustained by the patient. It occurs most commonly in adolescent girls and young women, but adolescent boys and young men may also be affected, as may children approaching puberty and older women up to the menopause. The disorder is associated with a specific psychopathology whereby a dread of fatness and flabbiness of body contour persists as an intrusive overvalued idea, and the patients impose a low weight threshold on themselves. There is usually undernutrition of varying severity with secondary endocrine and metabolic changes and disturbances of bodily functi ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous avons donc agi afin de protéger les utilisateurs canadiens de cartes de crédit. Nous les avons avantagés en imposant un délai de grâce obligatoire de 21 jours sans intérêt sur les cartes de crédit, en interdisant les chèques de cartes de crédit non sollicités et en exigeant le consentement explicite à la hausse de leur limite de crédit.

That is why we have taken action to protect Canadians using credit cards by strengthening the position of credit card users by imposing mandatory 21-day interest-free grace periods on credit cards, banning unsolicited credit card checks, and requiring consent for credit limit increases.


J'espère que nous tirerons des leçons de cette situation désagréable et que nous en conclurons que nous avons peut-être imposé un trop lourd fardeau, une trop lourde tâche au Comité de la régime interne, dont les membres ont fait de leur mieux dans des conditions difficiles, et qu'à un moment donné, nous, qui siégeons dans cette enceinte, pourrions envisager d'inviter le vérificateur général du Canada à effectuer périodiquement une vérification financière de l'institution que nous représentons afin que le public ait l'assurance que nous sommes tenus de respecter les mêmes normes que les autres institutions gouvernementales.

I would hope that what we learn from this unpleasantness is that there might be a burden too far, a step too far, that we have been imposing on the Internal Economy Committee, the members of which have been doing their very best in a difficult circumstance, and that, at some point, we in this chamber might want to consider inviting the Auditor General of Canada to do a regular, comprehensive financial audit of this place so that the public can be reassured that we are subjected to the same standards as other parts of government.


Nous n’avons réussi à imposer ce paquet maritime que dans la mesure où nous étions soudés et où nous avons été à ce point solidaires que certains collègues ont hérité, si je puis dire, de passagers clandestins, comme mon texte ou le texte de M. Jardim Fernandes, que le Conseil ne souhaitait pas.

We have only managed to bring in this maritime package in as much as we have been united, and have shown solidarity to such an extent that certain fellow Members have, so to speak, inherited some stowaways, such as my text and that of Mr Fernandes, which the Council did not want.


Malheureusement, nous avons échoué sur un plan: nous n’avons pas réussi à obtenir les moyens nécessaires que nous avions proposés, pas plus que nous n’avons réussi à imposer le recyclage, à savoir la réutilisation des moyens non dépensés au sein de la politique de cohésion.

In one thing, sadly, we have not succeeded: we failed to get the necessary resources we proposed; and we have not managed to get recycling, the reuse of unspent resources within cohesion policy.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Sitôt après la signature de ce traité, nous avons commencé à imposer ces montants au Canada et nous avons modifié la formule.

Immediately after that treaty was signed and we began to tax this in Canada, we in fact changed the formula.


Toutefois, nous avons été plus loin et nous avons décidé d'imposer un motion de clôture et une motion de guillotine.

However, we went beyond that and decided on a closure motion and a guillotine motion.


Nous n'avons pas encore imposé de droits de douane additionnels sur les produits américains, mais nous avons maintenant un règlement du Conseil qui a été adopté le 13 juin dernier, et qui donne la possibilité à l'Union de suspendre les conditions tarifaires, ce qui est le langage adéquat de l'OMC, sur certains produits américains, et ce à partir du 18 juin 2002.

We have not yet imposed additional customs duties on American products, but we now have a Council regulation that was adopted on 13 June 2002 and which gives the Union the option of suspending tariff charges, to use the appropriate language of the WTO, on certain American products, as of the 18 June 2002.


Nous avons à présent imposé notre position quant aux conflits d'intérêts, et nous avons en outre obtenu que la limite relative à la responsabilité des sociétés en matière d'indemnisation soit abaissée au niveau où nous avions toujours souhaité la voir fixer. C'est là un progrès évident.

We have now pushed through our view with regard to conflicts of interest. We have, moreover, succeeded in getting the lower limit for classification societies’ liability for damages to the level at which we always wanted it.


Si nous sommes opposés au rapport Brok, ce n'est pas comme un signe d'ostracisme à l'encontre de nos partenaires d'Europe centrale ou de l'Est, ou de l'Europe méridionale, bien au contraire, c'est que ce rapport pose des conditions qui sont proprement inadmissibles, s'agissant de pays qui sont européens depuis des siècles et auxquels, mis à part peut-être une condition de respect du pluralisme politique, nous n'avons pas à imposer quelque exigence supplémentaire que ce soit.

Our opposition to the Brok report is not an indication of ostracism of our partners in Eastern and Central Europe, or southern Europe, quite the contrary, it means that this report sets conditions which are absolutely intolerable, with regard to countries which have been European for centuries and of which we should not be making any other demand whatsoever except, perhaps, for the one condition that political pluralism be respected.


Mais nous avons réussi à imposer notre conviction selon laquelle nous devions ouvrir nos propres marchés, insister pour que les autres pays n'exercent aucune discrimination à notre encontre et inviter le reste du monde à suivre notre exemple d'ouverture.

But what won the day was the belief that we should open our own markets, insist on no discrimination against us elsewhere and invite the rest of the world to follow our own open example.




Anderen hebben gezocht naar : avons peut-être imposé     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons peut-être imposé ->

Date index: 2023-09-07
w