Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Crochet tunisien
Dictateur
Dinar tunisien
PCOT
PCT
POCT
Parti communiste des ouvriers tunisiens
Parti communiste des travailleurs tunisiens
Parti communiste tunisien
Parti ouvrier communiste tunisien
Point tunisien
Syndrome du petit dictateur
TND
Tunisien
Tunisienne

Vertaling van "dictateur tunisien " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Parti communiste des ouvriers tunisiens | Parti communiste des travailleurs tunisiens | Parti ouvrier communiste tunisien | PCOT [Abbr.] | POCT [Abbr.]

Tunisian Communist Workers' Party | PCOT [Abbr.]


crochet tunisien [ point tunisien ]

Tunisian crochet [ tunisian stitch | tricot-stitch | afghan-stitch | railway-stitch | idiot-stitch ]












Parti communiste tunisien | PCT [Abbr.]

Tunisian Communist Party
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
I. considérant que, lorsque le dictateur tunisien Zine el-Abidine Ben Ali a été chassé du pouvoir, la Tunisie ployait sous le poids d'une dette publique extérieure d'un montant de 14,4 milliards d'USD, obstacle majeur au développement du peuple tunisien; considérant que, selon les données de la banque centrale tunisienne, de 1970 à 2009, la Tunisie a remboursé 2,47 milliards d'USD de plus que le montant de son emprunt; considérant qu'un tel degré d'endettement n'a pas amélioré les conditions de vie de la population et que la richesse accumulée pendant vingt-trois années de pouvoir par le clan Ben Ali est une preuve de la complicité d' ...[+++]

I. whereas when Tunisian dictator Zine El Abidine Ben Ali was ousted from power, the country bore the burden of a public external debt amounting to USD 14.4 billion, which is a major obstacle to the development of the Tunisian people; whereas according to Tunisian central bank data, from 1970 to 2009 Tunisia repaid USD 2.47 billion more than it borrowed; whereas such a degree of indebtedness did not improve people’s living conditions, and whereas the wealth accumulated by the Ben Ali clan over 23 years in power is proof of the complicity of a number of creditors;


Lors de la dernière législature, le gouvernement a subi les foudres de l'opposition parce qu'il avait permis à des proches de l'ancien dictateur tunisien Belhassen Trabelsi d'entrer au Canada.

In the last Parliament the government was hammered by the opposition for allowing the admission into Canada of close family members of the former Tunisian dictator, Belhassen Trabelsi.


L'Europe et la Suisse ont également agi rapidement pour les avoirs du dictateur tunisien Ben Ali et de ses proches.

Europe and Switzerland also dealt quickly with the assets of Tunisian dictator Ben Ali and his entourage.


Même les membres de l’Internationale socialiste n’ont rien vu venir, alors que figure parmi eux le sympathique dictateur tunisien qui, grâce à sa brillante gestion sociale et politique du pays, est à l’origine des récents événements.

In fact, the situation was not even foreseen by the representatives of the Socialist International, one of whose members was the nice Tunisian dictator, whose brilliant social and political management of that country led to all this.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Des gouvernements européens, la majorité de ce Parlement ont, pendant des années, soutenu la structure de la dictature, et le dictateur tunisien.

European governments and the majority of this Parliament have, for years, supported the structure of the dictatorship, and the Tunisian dictator.


La Tunisie est un pays qui a renversé un dictateur, alors devant quoi ces Tunisiens fuient-ils?

Tunisia is a country that has toppled its dictator, so what are these Tunisians fleeing from?


Je voudrais exprimer mon admiration pour le peuple tunisien, qui a déposé un dictateur par des moyens pacifiques. J’espère que le gouvernement provisoire tunisien considèrera notre résolution comme une chance pour avancer vers la démocratie.

I want to express my admiration for the people of Tunisia, who have swept away a dictatorship using peaceful means, and I hope that the transitional government in Tunisia will see our resolution as a chance to move towards democracy.


Pourquoi le premier ministre refuse-t-il de geler les avoirs de l'ex-dictateur tunisien, alors qu'il l'a fait pour ce qui est du dictateur libyen Kadhafi?

Why is the Prime Minister refusing to freeze the assets of the former Tunisian dictator when he has frozen the assets of the Libyan dictator, Gadhafi?


Monsieur le Président, l'Union européenne a décidé récemment de geler les avoirs de la famille de l'ex-dictateur tunisien Ben Ali.

Mr. Speaker, the European Union recently decided to freeze the assets of the family of former Tunisian dictator Ben Ali.


Le gouvernement entend-il imiter l'Union européenne en gelant les avoirs canadiens de la famille de l'ex-dictateur tunisien, ou préfère-t-il lui donner le temps de placer ces actifs en lieu sûr dans un paradis fiscal?

Does the government intend to follow the European Union's example and freeze the Canadian assets of the former Tunisian dictator's family, or will it give the dictator enough time to safely tuck these assets away in a tax haven?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dictateur tunisien ->

Date index: 2023-07-02
w