Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Année européenne du dialogue interculturel
Dialogue interculturel

Vertaling van "dialogue interculturel devant " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


cadre des compétences pour une culture de la démocratie et le dialogue interculturel

Framework of Competences for Democratic Culture


Année européenne du dialogue interculturel

European Year of Intercultural Dialogue | EYID [Abbr.]


dialogue interculturel

inter-cultural dialogue [ cross-cultural dialogue ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les pays candidats devraient néanmoins être étroitement associés aux actions de l'Année européenne du dialogue interculturel par des initiatives de promotion du dialogue interculturel devant être élaborées dans les cadres de coopération et de dialogue pertinents, en particulier dans le cadre du dialogue entre les sociétés civiles de l'UE et de ces pays

The candidate countries should nevertheless be closely associated with actions under the European Year of Intercultural Dialogue through initiatives to promote developing intercultural dialogue within the relevant frameworks for cooperation and dialogue, particularly in the context of the civil society dialogue between the EU and these countries


Les pays candidats devraient néanmoins être étroitement associés aux actions de l'Année européenne du dialogue interculturel par des initiatives de promotion du dialogue interculturel devant être élaborées dans les cadres de coopération et de dialogue pertinents, en particulier dans le cadre du dialogue entre les sociétés civiles de l'UE et de ces pays (4).

The candidate countries should nevertheless be closely associated with actions under the European Year of Intercultural Dialogue through initiatives to promote developing intercultural dialogue within the relevant frameworks for cooperation and dialogue, particularly in the context of the civil society dialogue between the EU and these countries (4).


Les actions de dialogue interculturel devant être menées dans le cadre des instruments pertinents en matière de relations extérieures devraient entre autres refléter l'intérêt mutuel associé à l'échange d'expériences et de valeurs avec les pays tiers et promouvoir la connaissance, le respect et la compréhension mutuels de leurs cultures.

Actions of intercultural dialogue to be developed within relevant external relations instruments should inter alia reflect the mutual interest associated with the exchange of experiences and values with third countries and promote mutual knowledge, respect and understanding of their respective cultures.


Les actions de dialogue interculturel devant être menées dans le cadre des instruments pertinents en matière de relations extérieures devraient entre autres refléter l'intérêt mutuel associé à l'échange d'expériences et de valeurs avec les pays tiers et promouvoir la connaissance, le respect et la compréhension mutuels de leurs cultures.

Actions of intercultural dialogue to be developed within relevant external relations instruments should inter alia reflect the mutual interest associated with the exchange of experiences and values with third countries and promote mutual knowledge, respect and understanding of their respective cultures.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ce discours, l'un des meilleurs jamais prononcés devant cette assemblée, pourrait servir de document de politique pour l'Année du dialogue interculturel, qui vient de commencer.

This speech could be taken as a policy document for the Year of Intercultural Dialogue that has just begun.


Je crois dès lors qu’il serait logique, et vous l’avez d’ailleurs évoqué, la Roumanie étant un grand pays orthodoxe, d’inviter à s’exprimer devant cette Assemblée non seulement le Pape et les dirigeants de l’Église protestante – car il y a également un dialogue interculturel entre chrétiens – mais aussi des représentants orthodoxes.

I therefore believe that it would make sense, and indeed you have just touched on this, Romania being a large Orthodox country, to invite as speakers to this House not only the Pope and Protestant church leaders – for there is also an intercultural dialogue between Christians – but Orthodox representatives too.


Il s’agira du premier d’une série de discours de chefs religieux devant la plénière de cette Assemblée dans le cadre de l’Année européenne du dialogue interculturel.

His will be the first of a series of speeches by religious leaders before the plenary of this House in the context of the European Year of Intercultural Dialogue.


Il s’agira du premier d’une série de discours de chefs religieux devant la plénière de cette Assemblée dans le cadre de l’Année européenne du dialogue interculturel.

His will be the first of a series of speeches by religious leaders before the plenary of this House in the context of the European Year of Intercultural Dialogue.


À cette fin, je me réjouis du fait que le Parlement européen, dans le cadre de l’année du dialogue interculturel, ait invité le pape Benoît XVI, le président de l’Union africaine, le Dalai Lama, le secrétaire général des Nations unies, le grand rabbin du Royaume-Uni et le grand mufti de Damas à venir s’exprimer devant le Parlement européen au cours de 2008.

To this end, I welcome the fact that, as part of the work for the European Year of Intercultural Dialogue, the European Parliament has invited Pope Benedict, the President of the African Union, the Dalai Lama, the Secretary-General of the United Nations, the Chief Rabbi of the United Kingdom and the Grand Mufti of Damascus to address the European Parliament during the year 2008.


Lors d'une réunion qui s'est tenue récemment devant les ministres responsables de la culture des 25, Viviane Reding, commissaire européenne responsable de l'éducation et de la culture, a déclaré qu'elle étudie actuellement un projet de programme axé sur 3 priorités: la mobilité des artistes et des travailleurs culturels, la mobilité des œuvres et le dialogue interculturel.

At a recent meeting of the ministers in charge of culture of the 25, Viviane Reding, European Commissioner for Education and Culture, announced that she is currently working on a draft programme based on three priorities: mobility of artists and cultural workers, mobility of works and intercultural dialogue.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dialogue interculturel devant ->

Date index: 2021-10-16
w