Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dialogue dans lequel interviendrait » (Français → Anglais) :

Pour évaluer les effets restrictifs, il convient de se référer au contexte économique et juridique réel dans lequel la concurrence interviendrait en l’absence de l’accord.

Such an assessment of restrictive effects must be made in relation to the actual legal and economic context in which competition would occur in the absence of the agreement.


L'inscription sur la liste de l'UE a toujours été considérée comme une solution de dernier ressort, qui n'interviendrait qu'après l'échec de tous les autres efforts visant à nouer le dialogue avec un pays tiers.

The EU list was always intended as a last resort option – when all other efforts to engage with a third country had failed.


8. se félicite de la décision du prince Salman ben Hamed ben Issa al-Khalifa de s'entretenir le 15 janvier 2014 avec les chefs des cinq principaux groupes d'opposition en vue de trouver des solutions aux difficultés qui minent le dialogue national, lequel avait été suspendu par le gouvernement quelques jours auparavant; salue la réaction positive de l'opposition et se réjouit de la reprise du Dialogue national sur la recherche d'un consensus; fait observer qu'il n'y a d'autre solution qu'une solution bahreïnienne fondée sur les compromis et la confiance mutuelle; espère que cette démarche favorisera un dialogue na ...[+++]

8. Welcomes Prince Salman bin Hamad bin Isa Al Khalifa’s decision to hold talks on 15 January 2014 with leaders of the five main opposition groupings in order to explore means of overcoming the challenges faced by the national dialogue which had been suspended by the government a few days before; welcomes the positive reaction of the opposition and looks forward to the resumption of the National Consensus Dialogue; notes that there is no solution other than a Bahraini one based on compromises and mutual trust; hopes that this step ...[+++]


Il s’agira d’un outil pour traiter avec les pays refusant d’appliquer les principes de bonne gouvernance fiscale, qui n’interviendrait qu’après l’échec de toutes les autres tentatives de nouer le dialogue avec ces pays.

It will be a tool to deal with countries that refuse to respect tax good governance principles, when all other attempts to engage with these countries have failed.


Il s’agira d’un outil pour traiter avec les pays tiers refusant d’appliquer les principes de bonne gouvernance fiscale, qui n’interviendrait qu’après l’échec de toutes les autres tentatives de nouer le dialogue avec ces pays.

It will be a tool to deal with third countries that refuse to respect tax good governance principles, when all other attempts to engage with these countries have failed.


La liste commune de l’Union doit rester une solution de dernier ressort, qui n’interviendrait qu’après l’échec de tous les autres efforts visant à nouer le dialogue.

The common EU list is meant to be a last resort option – when all other efforts to engage dialogue fail.


Dès lors, ce problème ne pourra être résolu sans un dialogue dans lequel interviendrait chacune des parties.

Hence, it will be impossible to resolve the problem without dialogue between all the parties.


5. demande à la Commission et aux États membres de proclamer parallèlement au dialogue social et au dialogue civil "un dialogue territorial" lequel permettra aux différentes autorités tant régionales que locales et leurs associations de participer aux négociations et prises de décisions concernant les politiques et actions du domaine urbain et notamment dans le cadre de la politique de cohésion et de la gestion des fonds structurel ...[+++]

5. Calls on the Commission and Member States to announce the setting up, in parallel with the social dialogue and the civil dialogue, a ‘spatial dialogue’ which would enable regional and local authorities and their associations to take part in negotiations and decision-making relating to policies and measures in the urban sphere, particularly in the framework of cohesion policy and the management of the structural funds; calls in parallel for a high-level meeting to be held before each Spring Summit, in which, as well as the participants in the spatial dialogue, senior political representatives of the Council Presidency, the European Co ...[+++]


5. demande à la Commission et aux Etats membres de proclamer parallèlement au dialogue social et au dialogue civil "un dialogue territorial" lequel permettra aux différentes autorités tant régionales que locales et leurs associations de participer aux négociations et prises de décisions concernant les politiques et actions du domaine urbain et notamment dans le cadre de la politique de cohésion et de la gestion des fonds structurel ...[+++]

5. Calls on the Commission and Member States to announce the setting up, in parallel with the social dialogue and the civil dialogue, a "spatial dialogue" which would enable regional and local authorities and their associations to take part in negotiations and decision-making relating to policies and measures in the urban sphere, particularly in the framework of cohesion policy and the management of the Structural Funds; calls in parallel for a high-level meeting to be held before each Spring Summit, in which, as well as the participants in the spatial dialogue, senior political representatives of the Council Presidency, the Commission, ...[+++]


13. se félicite de l'état d'esprit positif qui a prévalu parmi tous les participants au pré-dialogue intercongolais dans leur approche des discussions de Gaborone et, tout en déplorant l'absence de progrès constatée à Addis-Abeba; invite instamment tous les interlocuteurs congolais à continuer à œuvrer dans le même esprit de compromis et de conciliation lors de la prochaine réunion du dialogue intercongolais, lequel doit reprendre à la fin du mois de janvier 2002 à Sun City, en Afrique du Sud ...[+++]

13. Welcomes the positive spirit in which all participants in the inter-Congolese pre-dialogue meeting approached the discussions in Gaborone and, while deploring the lack of progress in Addis Ababa, strongly urges all Congolese parties to continue working in the same spirit of compromise and conciliation at the next meeting of the inter-Congolese dialogue scheduled to resume at the end of January 2002 in Sun City, South Africa;


w