Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acte de procédure accompli par l'autorité pénale
Acte de procédure officiel
Acte judiciaire
Actes accomplis dans un cadre privé
Actes accomplis à des fins privées
Années accomplies
Années révolues
Politique dite du fait accompli
Politique du fait accompli
Prestation
Prestation de service
Procédure accomplie
Service
Service accompli
Skieur accompli
Skieuse accomplie
Tous obstacles devront être nettement balisés

Vertaling van "devront être accomplis " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
actes accomplis à des fins privées | actes accomplis dans un cadre privé

acts done privately | acts effected privately


L'Equité considère comme accompli ce qui doit être accompli

equity looks on that as done which ought to be done


politique du fait accompli [ politique dite du fait accompli ]

policy of the accomplished fact [ policy of the fait accompli ]


skieur accompli [ skieuse accomplie ]

accomplished skier


les plans devront conduire à ce que la capacité de production n'excède pas...

the plans should lead to a situation where the production capacity does not exceed...


tous obstacles devront être nettement balisés

all obstructions shall be clearly marked


prestation de service (1) | service accompli (2) | prestation (3) | service (4)

service




acte de procédure officiel | acte judiciaire | acte de procédure accompli par l'autorité pénale

official procedural act


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La proposition prévoit que toutes les étapes de la procédure devront être accomplies dans les meilleurs délais et qu'en tout état de cause, le transfert du demandeur devra avoir lieu au plus tard un mois après sa désignation en tant que demandeur à relocaliser.

The proposal foresees that all the procedural steps must be carried out as soon as possible and that, in any event, the transfer of the applicant needs to take place no later than one month from his/her identification as applicant to be relocated.


À la fin de l’année 2005, les États membres devront rendre compte des progrès accomplis dans la réalisation des objectifs communs de participation et d’information.

Member States are due to report on the common objectives for participation and information by the end of 2005.


* Il n'existe pas de solutions à court terme ; le déploiement des communications 3G est un processus évolutif qui exige, en sus des efforts accomplis par les acteurs directement concernés, un soutien permanent des pouvoirs publics qui devront également faire preuve d'ouverture dans leur approche des défis à relever.

* There are no short-term solutions, but rolling out 3G is an evolving process which, besides efforts by the actors directly involved, requires from the public authorities both continuity of support and an open-minded approach to tackle challenges.


6 heures de vol devront être accomplies dans un avion multimoteur, si un avion multimoteur est utilisé pour l'examen pratique».

6 hours of flight time shall be completed in a multi-engine aeroplane, if a multi-engine aeroplane is used for the skill test’.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Organiser, avec les parties intéressées, un vaste débat sur les progrès réalisés, tels qu'ils ressortent des tableaux de bord numériques. Cette concertation prendra la forme d'une Assemblée numérique annuelle qui se tiendra au mois de juin et rassemblera des représentants des États membres, des institutions de l'UE, des citoyens et des entreprises, en vue de prendre la mesure des progrès accomplis et des défis qui devront être relevés.

Organise a wide stakeholder debate on the progress as tracked in the digital scoreboards in the form of an annual Digital Assembly in June bringing together Member States, EU institutions, citizen's representatives and industry to assess progress and emerging challenges.


Le présent livre vert met en évidence un certain nombre de domaines dans lesquels des efforts supplémentaires devront être accomplis.

This Green Paper highlights a number of areas where further efforts are required.


Des efforts devront être accomplis dans le secteur phytosanitaire ainsi que pour l'établissement de postes aux frontières extérieures.

Efforts still need to be made in the plant health sector and as regards the establishment of inspection posts at the external borders.


De nouveaux efforts devront être accomplis au niveau de l'UE et au niveau national pour mettre au point des indicateurs et améliorer la collecte de données comparables.

More efforts should be made at EU and national level to develop indicators and improve the collection of comparable data.


L'évolution des taux d'abandon scolaire (à savoir le nombre de jeunes âgés de 18 à 24 ans n'ayant accompli que le premier cycle de l'enseignement secondaire et qui ne poursuivent pas d'études ou de formation) donne quelques signes encourageants dans la plupart des États membres, mais des efforts considérables devront être consentis au cours des années à venir pour atteindre cet objectif primordial d'ici 2010.

The trend in the school drop-out rate (i.e. the number of young people aged between 18 and 24 who have only lower secondary education and are not in education or training) is showing some encouraging signs in most Member States, but there is still much to be done over the coming years if this paramount objective is to be achieved by 2010.


Cependant, des efforts supplémentaires devront être accomplis pour assurer la mise en œuvre intégrale et efficace de ce cadre dans l'ensemble de l'Union européenne élargie.

However, much remains to be done in order to ensure the full and effective implementation of this framework across the enlarged EU.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devront être accomplis ->

Date index: 2022-11-21
w