Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "devront néanmoins rappeler " (Frans → Engels) :

Les autorités devront néanmoins rappeler aux citoyens que les billets de banque et les pièces de monnaie en euros n'auront cours légal qu'à partir de la date de basculement et que ces espèces ne devraient donc pas être utilisées avant cette date comme moyen de paiement.

The authorities should however remind citizens that euro banknotes and coins become legal tender only on €-day and that they should not be used before that date in cash transactions.


11. rappelle néanmoins que l'incertitude quant à ses conséquences fait partie intégrante du problème du changement climatique, et que les décisions en la matière devront parfois être prises sans attendre de certitudes scientifiques, conformément à une approche de précaution;

11. Recalls, however, that uncertainty about the impact of climate change is part and parcel of the problem, and that decisions in this area will sometimes have to be taken without waiting for scientific certainty, in accordance with a precautionary approach;


11. rappelle néanmoins que l'incertitude quant à ses conséquences fait partie intégrante du problème du changement climatique, et que les décisions en la matière devront parfois être prises sans attendre de certitudes scientifiques, conformément à une approche de précaution;

11. Recalls, however, that uncertainty about the impact of climate change is part and parcel of the problem, and that decisions in this area will sometimes have to be taken without waiting for scientific certainty, in accordance with a precautionary approach;


Néanmoins, il apparaît utile que le Bureau invite le Président à rappeler aux fondations, dans sa lettre concernant la clôture de l'exercice 2008, que dorénavant la programmation des travaux devra être améliorée et que d'éventuelles modifications au cours de l'année devront être justifiées dans les rapports finaux.

Nevertheless, it would seem useful for the Bureau to ask the President to remind the foundations, in his letter on the closure of the 2008 financial year, that in future the work programming must be improved and that any changes during the year must be justified in the final reports;


Néanmoins, il apparaît utile que le Bureau invite le Président à rappeler aux fondations, dans sa lettre concernant la clôture de l'exercice 2008, que dorénavant la programmation des travaux devra être améliorée et que d'éventuelles modifications au cours de l'année devront être justifiées dans les rapports finaux.

Nevertheless, it would seem useful for the Bureau to ask the President to remind the foundations, in his letter on the closure of the 2008 financial year, that in future the work programming must be improved and that any changes during the year must be justified in the final reports.


4. rappelle que, si les actions prévues dans la stratégie, sous la forme et au moment où elles seront incluses dans la proposition relative à une nouvelle base juridique, vont néanmoins au-delà de l'année 2006, les montants devront être confirmés, soit par un accord sur une nouvelle perspective financière, soit par des décisions budgétaires annuelles;

4. Recalls that if the actions contained in the Strategy, as and when included in the proposal for a new legal basis, should nevertheless go beyond the year 2006, the financial amounts will have to be confirmed either by an agreement on a new financial perspective or by annual budgetary decisions;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devront néanmoins rappeler ->

Date index: 2023-07-30
w