En effet, si on demande aux consommateurs et aux citoyens qui sont face à un problème de se plaindre au commissaire et que celui-ci ne peut émettre qu'une recommandation, ils devront ensuite aller en Cour fédérale, avec les délais, les coûts et la complexité que cela suppose.
Indeed, if we ask consumers and citizens experiencing difficulties to complain to the Commissioner who in turn can only make recommendations, these people will then have to go to Federal Court, where they will have to deal with the delays, costs and complexities that such proceedings entail.