Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «devrons aussi répondre » (Français → Anglais) :

Nous ne devrons pas oublier qu’il faut aussi répondre aux besoins des personnes souffrant d’une maladie mentale, qu’elles interagissent ou non avec ce système, parce que bien des survivants ne l’utilisent pas et ne voient pas l’intérêt de l’utiliser.

I think we need to remember, regardless of whether people are interacting with the mental health system because there are many survivors who are not now and who have no interest in doing so, that their needs as well are met.


Nous ne devrons pas oublier qu'il faut aussi répondre aux besoins des personnes souffrant d'une maladie mentale, qu'elles interagissent ou non avec ce système, parce que bien des survivants ne l'utilisent pas et ne voient pas l'intérêt de l'utiliser.

I think we need to remember, regardless of whether people are interacting with the mental health system because there are many survivors who are not now and who have no interest in doing so, that their needs as well are met.


Néanmoins, nous devrons aussi nous efforcer de répondre aux questions entourant l’immigration et à ses causes, en particulier l’immigration clandestine, en partenariat avec les pays d’origine.

However, we shall also endeavour to find solutions to the issues surrounding, and causes of, migration, particularly illegal migration, together with the countries of origin.


À cet égard, je pense que nous devrons aussi envisager - c’est nécessaire - une politique de rapatriement pour répondre, au niveau européen, au problème de tous ceux qui ne peuvent pas rester sur le territoire européen parce qu’ils n’ont pas les papiers nécessaires à cet effet.

In this respect I think we will also have to consider, because we need to do so, a policy of repatriation as European action against those who cannot stay on European soil because they do not have the right papers.


Nous devrons aussi répondre aux nouveaux besoins en matière de protection mis à jour par les évolutions géopolitiques contemporaines et protéger le droit d'asile face aux procédés qui tendent à le détourner de sa véritable finalité humanitaire.

We will also have to respond to the need for new forms of protection, revealed by recent geopolitical developments, and to protect the right to asylum from actions which have the effect of diverting it from its true humanitarian purpose.


À cet égard, nous devrons aussi répondre à la question de savoir quelle perspective nous pouvons offrir à des pays tels que l'Ukraine.

In this connection, we will also need to address the question as to what prospects we can offer countries such as the Ukraine.


M. Kiefer : Je ne veux pas prendre tout le temps pour répondre à votre question, car c'est une question à plusieurs volets, mais pour ce qui est de votre dernière observation, nous devrons faire mieux, mais nous devrons aussi montrer aux exportateurs du Sud-Est asiatique que les règles devraient être équitables.

Mr. Kiefer: I do not want to take the whole time answering your question, because the question is multi-faceted, but just on your last remark, we will have to be better, but we will also have to show the Southeast Asian exporters that the rules should be equal.


Nous devrons continuer d'investir dans de nouveaux matériels et entreprendre tous les projets nécessaires non seulement pour pouvoir répondre aux actuels besoins opérationnels mais aussi pour que les Forces canadiennes se positionnent comme il se doit afin de pouvoir prendre part à des opérations de longue haleine.

We still need to invest in new equipment and to undertake all initiatives that are essential not only to our ability to respond to current operations but also to position the Canadian Forces to respond to operations in the longer term.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devrons aussi répondre ->

Date index: 2025-08-12
w