Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "devrions-nous faire demain " (Frans → Engels) :

Une politique urbaine de l’UE doit respecter le principe de subsidiarité – mais si nous pouvons améliorer les politiques de l’Union européenne, en renforçant la dimension urbaine, nous devrions le faire, de même qu'accorder aux villes d’Europe un rôle plus important en tant que partenaire pour l’UE.

An EU Urban Agenda must respect subsidiarity – but where we can improve EU policies, by strengthening the urban dimension, we should do this, as well as giving Europe's cities a bigger role as partners for the EU.


Mais aujourd’hui, tout comme nous ne doutons pas des décisions de justice rendues dans les autres États membres, nous devrions pouvoir faire confiance au service de l’état civil d’un État membre qui délivre des actes de naissance, sans que son ministre des affaires étrangères ou de la justice, ou d’autres autorités, ne doivent s’en porter garants.

However, just as we trust in each other's court judgements, we should be able to trust a Member State's Registry Office issuing birth certificates, without needing their foreign office, justice ministry, or other authorities to vouch for them.


Je vous prie instamment de voter «non» le 12 juin, exactement comme nous devrions le faire demain au Parlement.

I urge to you to vote ‘no’ on 12 June, just as we should do in Parliament tomorrow.


Je vous prie instamment de voter «non» le 12 juin, exactement comme nous devrions le faire demain au Parlement.

I urge to you to vote ‘no’ on 12 June, just as we should do in Parliament tomorrow.


Que devrions-nous faire demain matin avec les nouvelles étiquettes?

What should we do tomorrow morning with the new labels?


Le danger évident que nous courrons si nous ne le faisons pas est d'avoir une prise de bec avec les personnes avec qui nous devrions précisément faire équipe pour faire face à ce geste américain.

The obvious danger if we do not achieve this is that we end up having spats with precisely the people we should be teaming up with against this American behaviour.


Cependant, nous pourrions et devrions en faire encore davantage.

Still, we could and should do more.


Vous avez déclaré que si nous ressentions le besoin de réviser l'Accord interinstitutionnel, nous devrions le faire reposer sur les besoins et les disponibilités, et que bien sûr nous devrions considérer tout d'abord l'instrument de flexibilité.

You said that if we needed a revision of the Interinstitutional Agreement, then we have to base it on needs and availability, and of course we have to consider the flexibility instrument first.


Il est vrai que nous ne devrions pas faire de distinction illicite fondée sur l'orientation sexuelle envers des partenaires homosexuels, mais nous ne devrions pas en faire non plus envers des colocataires hétérosexuels qui ont tout partagé pendant des années.

It is true that we should not discriminate against gay partners because of their sexual orientation, but neither should we discriminate against heterosexual roommates who have shared everything for years.


Je voudrais m'arrêter un instant sur ce point (1005) De temps en temps, le Parti réformiste, dans sa sagesse, nous dit que nous ne devrions pas faire traîner les choses, les remettre au lendemain ou en discuter trop longtemps, bref, que nous devrions les faire avancer.

I would like to speak to that for a moment (1005) Every now and then the Reform Party in its wisdom tells us we should not procrastinate, delay things, debate them too long, that we should move on with things.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devrions-nous faire demain ->

Date index: 2023-11-11
w