Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "devrions vraiment analyser " (Frans → Engels) :

Je pense que nous devrions vraiment analyser combien d'entre eux nous invitons au Canada.

I think we should really analyze how many of them we invite to Canada.


Mais je crois vraiment qu'il s'agit d'une analyse très approfondie et nous devrions lui consacrer le temps nécessaire. On ne peut pas assimiler l'information en 10 minutes.

But I really do believe the analysis is very substantive and we really should give it the time it's due; you couldn't do it in 10 minutes.


Cela me préoccupe vraiment de savoir que c'est l'idée que se fait le ministre d'une analyse coût-avantage crédible que les Canadiens pourraient utiliser pour examiner la question du Protocole de Kyoto et décider si oui ou non nous devrions prendre cet engagement.

It frightens me that it is the minister's idea of a credible cost benefit analysis Canadians can use when examining the whole Kyoto issue and deciding whether we should make the commitment.


Je crois que la Commission, et l'Union européenne dans son ensemble, peuvent vraiment avoir la conscience tranquille - M. Patten vient de l'expliquer -, dans la mesure où nous sommes le premier fournisseur d'aide humanitaire à l'Irak, mais je crois que nous devrions procéder à une analyse sérieuse et réfléchir sur les résultats du programme "pétrole contre nourriture", dès lors que de nombreux pays arabes estiment que les autorités irakiennes se rendent coupables d'une fraude de plus d'un milliard de dollars chaque année.

I believe that – as Mr Patten has just explained – the Commission and the European Union as a whole can have a very clear conscience in the sense that we are the major donor of humanitarian aid to Iraq, but I believe that we should carry out a serious analysis and ponder the results of the ‘oil for food’ programme, given that many Arab countries believe that the Iraqi authorities are committing fraud to the tune of more than USD 1 000 million per year.


La plupart des autres témoins nous ont dit que ce n'était pas nécessaire, et que nous devrions vraiment analyser les données, les tendances, les résultats d'analyses et tout le reste.

Most other witnesses have told us that's not necessary and we really need to be analyzing the data, the trends, the test results that are coming back and those kinds of things. It's the combination of the two, David.


Pour ce genre d'analyse du contexte, nous devrions vraiment avoir l'esprit ouvert par rapport à la façon dont ces groupes pourraient participer.

With this type of analysis of the context, we should also very much have an open mind about how those groups might be involved.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devrions vraiment analyser ->

Date index: 2022-01-20
w