Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Français

Vertaling van "devrions refuser notre " (Frans → Engels) :

Si la Chambre des communes refuse de coopérer, nous agirons de notre côté, mais nous devrions participer conjointement à la production de ce genre d'émissions.

If the House of Commons refuses to cooperate, we will do it on our own; however, the broadcast production should be a joint venture.


L'harmonisation sociale voudrait donc dire que nous devrions refuser notre salaire minimum parce que les Allemands n'en ont pas.

Social harmonisation would therefore mean that we would have to reject our minimum wage because the Germans do not have one.


Nous devrions nous assurer de ne jamais manquer de groupes sanguins rares ou de produits sanguins rares pour les patients en raison de notre refus de payer, mais le paiement doit rester l'exception.

While we should never risk rare blood groups or rare blood products being unavailable to patients through our unwillingness to pay, that must be the exception.


C'est un fait dont nous devrions nous souvenir lorsque, selon notre habitude, nous critiquons l'énergie nucléaire telle qu'elle est pratiquée chez les autres, tout en nous y refusant lorsqu'il s'agit de nos pays.

It may be worth remembering this when we happily criticise unsafe nuclear energy in other countries but do so less readily in the case of our own countries.


Il laisse entendre que nous devrions pénétrer un peu dans les foyers. Je ne pense pas que nous devrions refuser d'embaucher quelqu'un, ou le congédier ou refuser de lui louer un appartement simplement parce que son orientation sexuelle est différente de la nôtre, si nous nous donnons la peine de définir ce que nous entendons par là.

I do not think we should refuse to hire someone, fire them or refuse to allow them to rent an apartment simply because their orientation is different from ours if we care to define it.


À notre avis, nous devrions suivre l'ordre habituel des discours, sans modifier l'ordre des travaux (1545) [Français] M. Gauthier: Monsieur le Président, à la suite de la demande du député, je rappellerai simplement que mes collègues, à une époque pas si lointaine, ont demandé des consentements pour des débats très importants pour le Québec et il les a toujours refusés.

We believe we should follow the regular order of speaking and not change the order of business (1545) [Translation] Mr. Gauthier: Mr. Speaker, as far as the hon. member's request is concerned, I would just remind him that, not so long ago, my colleagues asked for consent in debates of great importance to Quebec, and he consistently denied consent.


J'aimerais demander au député d'Edmonton-Strathcona s'il pense que leur position, qui est de refuser tout autre moyen de financement des soins de santé, va préserver notre système de soins de santé, ou si nous devrions envisager de permettre le recours à d'autres sources de financement.

I want to ask the hon. member for Edmonton-Strathcona if he feels their proposition of refusing any other means of funding health care will preserve our health care or should we allow other moneys into the program?


M. Baird : J'essaye de faire valoir un point. Si les États-Unis refusent notre demande, devrions-nous leur dire que nous ne voulons pas que nos leaders militaires reçoivent de l'expérience et de la formation qu'ils ne peuvent obtenir au Canada?

Mr. Baird: My point is if they said no, would we say we would not want our military leaders to get this type of experience and training that they cannot get here in Canada?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devrions refuser notre ->

Date index: 2022-11-06
w