Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "devrions essayer d'aborder " (Frans → Engels) :

a) Nous devrions d'abord encourager et aider la réforme des institutions nationales plutôt que d'essayer d'imposer notre point de vue de façon menaçante et autoritaire.

(a) We should encourage and assist indigenous reform institutions rather than try to impose our ideas on Asian governments by threats or by hectoring.


Mme Aggie Castleman: Je pense que nous devrions saisir l'occasion qui nous a été donnée pour essayer de réunir nos groupes respectifs, d'aborder ce problème collectivement et de revenir pour partager avec vous certaines de nos préoccupations.

Ms. Aggie Castleman: I think we should take the opportunity that has been afforded to us to try to bring together our respective groups, address this problem collectively and come back to share with you some of the concerns.


Nous avons déjà entendu de différentes parts combien il était plus facile pour nous de critiquer de petits États tels que le Myanmar et de leur imposer des sanctions que de faire la même chose avec de grands États, où des intérêts économiques sont en jeu. C’est là que le bât blesse et que nous devrions essayer daborder le problème en toute franchise au lieu de tergiverser.

We have already heard from various quarters how much easier we find it to criticise small states such as Myanmar and impose sanctions on them to do the same with large ones, where economic interests come into play. This is where we have a problem, a dilemma, and it is one that we should address frankly instead of beating about the bush.


Je vais aborder très brièvement les services de garde, un problème que nous devrions essayer de résoudre.

I will deal very briefly with workers on call, a problem that we should try to resolve.


Il s'agit donc de deux questions que nous devrions essayer d'aborder en même temps.

So both are issues we must try to tackle at the same time.


J’estime, à ce propos, que nous devrions essayer d’impliquer plus activement les femmes elles-mêmes et que nous pourrions peut-être commencer par mettre au point certains programmes avec l’aide des femmes venues en Europe, car nos politiques relatives à la manière d’aborder leur situation dans nos propres pays ne sont pas, dans la plupart des cas, assez précises.

In this connection, I believe that we must try to involve women themselves more actively, and perhaps we should start by developing a number of programmes with the help of those women who have come to Europe, for we do not always have precise policies for tackling their status in our own countries.


Je voudrais souligner que les problèmes ne sont pas liés aux objectifs sous-jacents mais uniquement aux méthodes pour atteindre ces objectifs ; nous devrions essayer de résoudre tous ces problèmes par le biais d'une proposition conçue pour aborder un point précis : l'absence d'indemnisations adéquates dans le cas de déversements importants d'hydrocarbures.

I would like to make it clear that the problems do not relate to the underlying objectives, but only to the means of achieving these objectives and we should try to solve all the problems by means of a proposal designed to deal with one specific issue: the lack of adequate compensation in the case of serious oil pollution.


Les réformistes ou d'autres Canadiens proposent des idées nouvelles et disent: «Pourquoi ne pas aborder la question différemment?» Si nous avons échoué en tentant de régler le problème d'une certaine façon, nous devrions peut-être essayer autre chose.

Reform, or any other Canadian, can come along with a fresh new idea and say: ``Why don't we try it a different way?'' If we are unsuccessful in a particular direction maybe we should change direction.


Notre parti estime que nous devrions représenter nos circonscriptions et que, ce faisant, comme nous venons de circonscriptions très variées, rurales et urbaines, de part et d'autre des montagnes, aux deux coins du pays, de l'Ontario à la Colombie-Britannique, nous risquons d'avoir des divergences d'opinions, des positions différentes sur la même question (1220) Pour essayer de déterminer quelle position adopter au sujet d'un projet de loi ou d'une question, il faut d'abord ...[+++]

Our party believes we should be representing our constituencies and by so doing, because we come from so many varied ridings, both urban and rural, both sides of the mountains, both ends of the country, Ontario to B.C., we will have differing opinions. We will have different views on the same issue (1220 ) In trying to determine how to vote on a bill, on an issue, I think it is important first of all to bounce ideas, the thrust of the bill, against your party's principles and platform.


Il est évident que des questions personnelles très profondes se posent et nous devrions tous, de façon non partisane, essayer d'aborder la question d'une façon nouvelle».

Obviously there are very deep personal questions involved and we should, all of us, in a non-partisan way try to set up a new kind of approach to it”.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devrions essayer d'aborder ->

Date index: 2022-08-20
w