Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «devrions décider quelle » (Français → Anglais) :

À notre avis, c'est nous qui devrions décider quelle devrait être la capacité d'accueil de cette communauté.

We think that we should decide what the residential carrying capacity of this community ought to be.


Nous devrions décider sur quelles parties du projet de loi ou sur quel sujet nous souhaitons porter notre attention et voir ensuite quels seraient les témoins de circonstance.

We should decide what parts of the bill, or what subject matter, we wish to concentrate on and then see which witnesses are appropriate.


Toutefois, si vous proposez que c’est le modèle selon lequel nous devrions décider de nos affaires étrangères à l’avenir - l’idée qu’un président permanent ou un ministre permanent des affaires étrangères décide au pied levé quelle doit être notre politique étrangère à tous et qu’il fonce et l’appplique sans références aux gouvernements nationaux ni aux parlements nationaux - la réponse doit être: non merci, sans façon.

However, if you are proposing that that is the model on which we should decide our foreign affairs in the future – the idea that a permanent president or a permanent foreign minister decides on the hoof what the foreign policy of all of us should be and goes off and does this without reference to national governments and national parliaments – the answer has to be: No, thank you very much indeed.


Je voudrais résumer tout ceci brièvement en une conclusion, à savoir que, quoi que les États membres pensent ou quoi que nous pensions de l’harmonisation des dispositions en matière de sanctions ou quelle que soit la manière dont cela se passe, nous devrions pouvoir décider du sujet en question par nous-mêmes.

I would like to summarise this briefly in one conclusion, namely that, whatever Member States or we think of the harmonisations of penalty provisions or however this takes place, we should be able to decide on the matter in question for ourselves.


Sur quelle définition des travailleurs saisonniers devrions-nous nous baser au moment de décider si nous appuyons ou non sa motion?

What would we consider to be seasonal workers when we are deciding whether to support his motion or not?


L’Europe a également besoin de toute urgence d’un cadre lui permettant de décider sous quelles conditions nous devrions mobiliser des troupes pour des actions militaires comprenant entre autres la prévention des conflits, le maintien de la paix et les crises humanitaires.

Europe also urgently needs a framework for deciding under which conditions we should commit troops to military action, including conflict prevention, peace enforcement and humanitarian crises.


Les gens ont le droit de s'exprimer et nous devrions écouter ce qu'ils ont à dire sur certaines questions et les laisser décider sur quelles questions ils veulent se faire entendre.

The people have a right to express themselves and there are certain issues upon which we should listen to them and let them decide what the issues are.


Nous devrions aller chercher le minimum dans leurs poches pour leur fournir les services qui sont importants pour eux et les laisser décider comment dépenser le reste, quelles causes appuyer, comment aider les autres et comment assurer l'avenir de leurs familles.

We should take the minimum out of their pockets to give them good services where it is important for them to do so and let them decide how to spend the rest, what causes to support, how to help others and how to care for their families' futures.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devrions décider quelle ->

Date index: 2023-10-01
w