Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «devrions donc organiser » (Français → Anglais) :

Il me semble que notre comité a entendu peu parler de la nature particulière de l'activité terroriste et du fait que les associations représentées sont un peu différentes de l'activité criminelle, sauf peut-être du crime organisé, et nous devrions donc nous intéresser à des programmes de protection des témoins.

It would seem to me that we have heard very little in this committee about the peculiar nature of terrorist activity and the associations that they represent being a little different from criminal activity, except perhaps organized crime, and so we should pay attention to witness protection programs.


Je ne connais pas bien les règlements qui s'appliquent à l'extérieur de la zone, mais l'OPANO est censé décider des prises effectuées à l'extérieur de la zone de 200 milles, et nous devrions donc obtenir l'autorisation de l'organisation, peu importe ce que nous voulons faire à l'extérieur de la zone de 200 milles.

I am not sure what the regulations are outside the limit, but NAFO is supposed to control what fish is taken outside the 200- mile limit, so we would have to get their okay to whatever it was we wanted to do outside 200 miles.


Nous devrions donc faire preuve de la même courtoisie à l'égard des organisations canadiennes à qui nous demandons de respecter cette nouvelle loi.

We should therefore extend the same courtesy to Canadian organizations that are required to comply with this new legislation.


Voici ma question.L'OMC existe théoriquement afin de réglementer le marché libre, et nous devrions donc laisser à l'organisation le soin de prendre les règlements qui s'imposent.

My question to you.We have the WTO, which is supposed to regulate the free market and we should leave this regulation of the free market to WTO.


Nous devrions donc poursuivre la révision de l’accord de l’Organisation de coopération et de développement économiques (OCDE) appelé «Arrangement relatif aux crédits à l’exportation bénéficiant d’un soutien public», de façon à pouvoir surveiller plus minutieusement le fonctionnement des organismes européens de crédit à l’exportation afin de garantir la cohérence de leurs décisions avec les politiques et les objectifs de l’UE.

Therefore we should go ahead with a revision to the Organisation for Economic Cooperation and Development (OECD) agreement (the Arrangement on officially supported export credits) so that we can monitor more carefully the functioning of the European ECAs so as to ensure that their decisions are coherent with EU policies and objectives.


À mon avis, l'étude que nous menons actuellement est importante et nous devrions donc la poursuivre; mais c'est au comité de déterminer comment organiser son emploi du temps dans les jours et les semaines qui suivent.

I think we're undertaking some important business and I think it's important that we continue with it, but the committee will determine how the schedule works moving forward.


Nous devrions donc laisser libre cours aux activités de développement, en ne réglementant que ce qui est indispensable, à savoir, la gestion du transport aérien nécessaire à la mise en place de systèmes de transport aérien organisés dans l’UE.

We should therefore allow developments to take their course and only regulate what it absolutely necessary, namely the air transport management needed in order to achieve organised air transport systems in the EU.


Nous devrions donc laisser libre cours aux activités de développement, en ne réglementant que ce qui est indispensable, à savoir, la gestion du transport aérien nécessaire à la mise en place de systèmes de transport aérien organisés dans l’UE.

We should therefore allow developments to take their course and only regulate what it absolutely necessary, namely the air transport management needed in order to achieve organised air transport systems in the EU.


Si nous devons organiser un débat sur de telles questions, nous devrions donc nous concentrer sur les manières d’empêcher une escalade de la haine homophobe.

If we are going to hold a debate on such matters at all, we should therefore focus our attention on ways of preventing an escalation of homophobic hatred.


Nous devrions donc organiser une grande conférence sur le SIDA, mais qui n'implique pas seulement les pays qui doivent gérer concrètement des conséquences aussi dramatiques.

We should therefore organise a large conference on AIDS, but not leave it only to those countries that must then deal with such terrible consequences in practice, but a conference that we have wanted for years, since 1993, on pandemics and AIDS.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devrions donc organiser ->

Date index: 2023-12-10
w