Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "devrions donc laisser " (Frans → Engels) :

Voici ma question.L'OMC existe théoriquement afin de réglementer le marché libre, et nous devrions donc laisser à l'organisation le soin de prendre les règlements qui s'imposent.

My question to you.We have the WTO, which is supposed to regulate the free market and we should leave this regulation of the free market to WTO.


Nous devrions donc laisser libre cours aux activités de développement, en ne réglementant que ce qui est indispensable, à savoir, la gestion du transport aérien nécessaire à la mise en place de systèmes de transport aérien organisés dans l’UE.

We should therefore allow developments to take their course and only regulate what it absolutely necessary, namely the air transport management needed in order to achieve organised air transport systems in the EU.


Nous devrions donc laisser libre cours aux activités de développement, en ne réglementant que ce qui est indispensable, à savoir, la gestion du transport aérien nécessaire à la mise en place de systèmes de transport aérien organisés dans l’UE.

We should therefore allow developments to take their course and only regulate what it absolutely necessary, namely the air transport management needed in order to achieve organised air transport systems in the EU.


Ce que je crains alors, c’est que l’entrée en vigueur ne soit retardée un certain temps à cause d’affaires portées devant la Cour européenne des droits de l’homme ou la CJE elle-même - pour autant qu’il y ait une possibilité de recours, ce qui dépendra de la position juridique - ou devant les tribunaux constitutionnels nationaux. Pour le moment, nous devrions donc laisser de côté les considérations de fond et agir avec la plus grande prudence dans le traitement des aspects formels; ainsi, nous pourrions nous épargner des complications que nous ne pouvons nous permettre sur la scène internationale, et encore moins dans le cadre de cette ...[+++]

What I fear, then, is that the entry into force will be delayed for a bit by quite a few cases brought either before the European Court of Human Rights or the ECJ itself – provided that that is a legal possibility, which will depend on the legal position – or before the national constitutional courts, and so we should, leaving considerations of substance to one side for the moment, apply the greatest of care when dealing with the formal aspects in order to save ourselves further embarrassment of the kind that we cannot afford on the international stage, and certainly not in relation to this issue.


Dans l'intérêt de la sécurité de nos plus jeunes citoyens – un point que la Commission a spécifiquement abordé – nous devrions donc décider définitivement d'agir, de le faire rapidement et de ne pas laisser le financement être un obstacle.

In the interest of the safety of our smaller citizens – a matter the Commissioner addressed specifically – we should, therefore, definitely decide to take action, to do so rapidly, and not to let funding prove an obstacle.


Je pense donc que nous devrions laisser les choses comme elles sont. Il serait fascinant d'avoir cette discussion et peut-être pourrions-nous l'inviter à une séance du comité du patrimoine pour faire un suivi de la question, mais pour l'instant, nous devons garder le cap en ce qui concerne le projet de loi C-32.

It would be a fascinating discussion, and maybe at our heritage committee at one point we will invite him and follow up on this issue, but we have to stay the course on Bill C-32.


Il dira: désolé, mais nous ne pouvons pas comparaître. Et lorsque le Commissaire se présentera à nouveau devant nous, et si la question de notre capacité, en vertu de cet article de la Loi sur l'accès à l'information, de permettre aux gouvernements de protéger nos intérêts internationaux, la sécurité des individus et les activités du gouvernement est encore sur le tapis, nous devrions à ce moment-là examiner ces rapports et demander au nouveau Commissaire — non, c'est vrai; il est nouveau, et nous devrions donc le laisser en paix.

But when the commissioner appears in front of us again, and if this is still an issue about the ability of this section of the Access to Information Act to allow governments to protect our international affairs, the security of individuals, and the operations of government, then these reports are the things we should be referencing and asking the new commissioner about no, he's new, so let's give him a break.


La Russie est un partenaire important et difficile. Nous ne devrions donc pas lui laisser l’occasion de développer des tendances impérialistes ou de superpuissance.

Russia is an important and difficult partner, and we should not give it any opportunity to develop imperial and superpower-like tendencies.


Le terrorisme ne connaît pas de frontières, et nous ne pouvons donc pas laisser le Canada devenir un refuge pour ceux qui pourraient miser sur la compassion humanitaire des lois canadiennes afin de se soustraire à la justice dans leur propre pays ou dans les pays où ils ont commis leurs crimes meurtriers (1550) Si un gouvernement comme le gouvernement américain recherche au Canada des personnes soupçonnées de terrorisme et que nous savons que la preuve est raisonnable, nous devrions les lui remettre, sans égard aux sanctions que ces p ...[+++]

Terrorism knows no borders, so we cannot let Canada become a safe haven for those who would rely on the humanitarian compassion of Canadian laws to avoid justice in their own countries or the countries where they have committed their murderous crimes (1550) If a government like the United States seeks people accused of terrorism in Canada and we are convinced that there is reasonable evidence, we should turn them over regardless of the fact that they may face a penalty there that would not apply here.


Ma question porte donc essentiellement sur.Je ne veux pas laisser entendre que nous devrions simplement isoler ces groupes, mais si nous examinons le problème de façon holistique plutôt que.Nous convenons tous qu'il n'y a pas de compte distinct en réalité.

So my question really is zeroed in— I'm not suggesting that we just isolate those groups, but what I'm saying is if we look at it in a holistic manner rather than saying— We're all agreeing that there is no separate fund at the end of the day.




Anderen hebben gezocht naar : nous devrions donc laisser     nous devrions     nous devrions donc     pas laisser     pense donc     nous devrions laisser     donc le laisser     nous ne devrions     devrions donc     pas lui laisser     pouvons donc     donc pas laisser     question porte donc     veux pas laisser     devrions donc laisser     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devrions donc laisser ->

Date index: 2021-04-26
w