Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «devrions donc dire » (Français → Anglais) :

Mme Beth Phinney: Nous devrions donc dire au ministre des Finances, à la prochaine réunion de préparation du budget de l'an prochain que vous n'avez pas besoin d'argent.

Ms. Beth Phinney: So we should tell the Minister of Finance, at the next meeting we have to prepare next year's budget, that you don't need any more money.


Nous devrions donc dire clairement que, dans une situation si difficile, les chefs de gouvernement éprouvent de très grandes difficultés à adopter des décisions par lesquelles ils abandonneraient leur capacité à définir et réglementer la gouvernance économique de leurs États et à céder une partie de leurs pouvoirs de gouvernance économique au niveau des institutions européennes.

We should therefore be clear that in such a difficult situation, Heads of Government find it very hard to adopt decisions through which they would surrender their ability to shape and regulate the economic governance of their states, and hand over some powers of economic governance at the level of European institutions.


Ma réponse n'est pas de dire que nous ne devrions rien faire, puisque nous ne représentons que 2 p. 100. Ma position est que, normalement, à l'égard de toute politique, il s'agit de voir quels en sont les coûts et les avantages, et nous ne devrions donc pas seulement regarder les coûts que notre politique nous impose à l'échelle nationale, mais prendre en compte aussi les avantages qu'il y aurait si tout le monde faisait la même chose que nous.

My answer was not to say that because we are only 2 per cent, we should do nothing. My answer was to say that, normally with any policy, you want to look at costs and benefits of the policy, so we should not look at the costs of our policy domestically and weigh it against the benefits of everybody doing the same thing we are doing.


Pourrions-nous donc dire—et personnellement, je ne saurais le quantifier—que si nous avons la certitude que des Siamois ne peuvent se former après x nombre de jours, trois ou quatre semaines, je l'ignore, et nous devrions peut-être attendre jusque-là, à quel moment pouvons-nous avoir la certitude qu'il n'y aura pas formation de jumeaux, et donc la certitude qu'il n'y aura qu'un seul individu?

So could we say—and I don't know the number for this—that if we know that conjoined twins can't occur after x number of days, whether it's three or four weeks, I don't know, maybe we should wait until that point, at which point we could say for sure that twinning can't take place so that indeed this is guaranteed to be a single entity?


Pour en venir aux commentaires qui ont été faits lors de la dernière réunion—et en fait lors de cette présente réunion—une des choses que j'ai entendue M. Benoit dire—et je crois qu'il est important pour les autres membres du comité de bien comprendre—est que tous ceux qui viennent au Canada, qui revendiquent le statut de réfugié—et vous l'avez lors de la dernière réunion qui était à huis clos—le font illégalement, et que nous devrions donc incarcérer tous ceux qui entrent illégalement au Canada.

Going back to the last session—and this session—one of the things that I heard Mr. Benoit say—and I think it's important for us around the committee to be clear on it—is that all people coming to Canada, making the refugee claim—and you said it at the last meeting, which was in camera—do so illegally, and that we should therefore incarcerate all illegal entries into the country.


Nous devrions donc dire clairement, en tant que nouveau Parlement, que nous désapprouvons cette situation et que nous ne pouvons plus l’accepter.

We, the new Parliament, should therefore make it quite clear that we disapprove of this situation and can no longer accept it.


L'harmonisation sociale voudrait donc dire que nous devrions refuser notre salaire minimum parce que les Allemands n'en ont pas.

Social harmonisation would therefore mean that we would have to reject our minimum wage because the Germans do not have one.


Ce n'est pas une attaque ou une supposition d'intention malveillante de savoir que ces choses se produisent. Il n'est également pas irresponsable, à mon avis, de la part du Sénat de dire que nous devrions donc rester vigilants.

It is in no way an attack or an assumption of malevolent intention to be aware that these things do happen, nor is it irresponsible, in my view, of the Senate of Canada to try to say that we should therefore keep our eyes open.


Nous devrions donc nous interroger sérieusement sur la spécificité des tâches incombant à Frontex, mais dire clairement en tous cas que sa tâche prioritaire est le sauvetage des personnes en mer.

Therefore we ought seriously to consider the fact that, although Frontex may have a specific task to perform, its priority must be to rescue people at sea.


Nous devrions donc dire, maintenant que nous sommes dans l'Union européenne : "Tous les chemins mènent à Bruxelles".

Now that we are in the European Union, we should therefore say: ‘All roads lead to Brussels’.




D'autres ont cherché : nous devrions donc dire     nous ne devrions     devrions donc     pas de dire     nous devrions     pourrions-nous donc     nous devrions donc     sociale voudrait donc     voudrait donc dire     sénat de dire     dire     devrions donc dire     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devrions donc dire ->

Date index: 2023-08-05
w