Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "devrions d'abord établir " (Frans → Engels) :

Nous devrions, d'abord, établir des liens entre institutions canadiennes et sri lankaises, au moyen d'échanges d'étudiants et de membres de départements universitaires, de jumelage — par une initiative tout à fait novatrice — entre professionnels canadiens et sri lankais de la communication, tout en renforçant la collaboration entre ONG s'intéressant à la communication en tant qu'outil de développement économique et de promotion de la paix.

We should encourage professional twinning—and it would be quite innovative—between professional communicators in Canada and Sri Lanka, while increasing collaboration between NGOs interested in communications as a tool for economic development and working toward peace.


Ne devrions-nous pas établir cela d'abord?

Should we not establish that first?


Comme le général Leslie a abordé cette question de façon très générale, je mentionne que, à mesure que nous progressons sur la voie de cette transformation, nous devrions établir une distinction entre les opérations externes menées par la Force régulière dans le cadre de missions en Libye, en Haïti et en Afghanistan, et les opérations de nature plus intérieure menées par les réserves, bien que ces deux types d'opérations finissent toujours par s'entrecroiser.

As General Leslie very generally talked about this issue, in the future as we go down this road of transformation, we should be thinking about the regular force as external operations such as missions in Libya, Haiti and Afghanistan; and when we talk about the reserves, we should be thinking about more domestic operations, although they will always cross over.


Dès lors, je pense que si l’Europe commence à établir des sanctions standard pour tout type d’affaire là où ce n’est pas nécessaire, il en résultera des interventions non systématiques dans les systèmes de droit pénal des États membres et, étant donné que l’utilité d’une telle approche suscite des doutes, c’est d’abord et avant tout pour cette raison que nous devrions faire preuve d’une certaine retenue.

I do believe, then, that if Europe starts, where it is not necessary to do so, to lay down standard penalties for all manner of things, then the consequence of that will be unsystematic interventions in the criminal law systems of the Member States, and, since the usefulness of that is a matter of doubt, it is for that reason above all others that we should exercise a degree of self-restraint.


Le problème que j'ai, et le député est au courant, c'est de déterminer si nous devrions établir un système judiciaire où les décisions sont exécutoires, ou bien un système complexe, semblable à celui que nous avons maintenant, qui est basé sur la médiation, mais où il faut d'abord essuyer un refus de la part de la Commission des revendications des Indiens.

The problem I have, which the member knows, is whether it should be a justice system with binding judgments or a mediation system similar to what it is now, going through the convoluted process of having first to be turned down by the Indian claims commission.


De la même façon, avant de divulguer des renseignements à Citoyenneté et Immigration Canada, nous devrions d'abord établir qu'il y a eu blanchiment d'argent ou financement d'activités terroristes, et ensuite déterminer qu'il y a des motifs raisonnables de croire que l'information pourrait se rattacher à une infraction à la Loi sur l'immigration et la protection des réfugiés.

Similarly, for the purpose of disclosing to Citizenship and Immigration Canada, we would first have to meet the test of money laundering or terrorist financing, and then a separate test of reasonable grounds, to suspect that the information we have would be relevant to an offence under the Immigration and Refugee Protection Act.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devrions d'abord établir ->

Date index: 2024-12-01
w