Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "devrions commencer parce " (Frans → Engels) :

La présidente (Mme Nancy Karetak-Lindell (Nunavut, Lib.)): Nous devrions commencer parce que nous avons le quorum et qu'il ne nous reste pas beaucoup de temps pour examiner le rapport qui vous a été distribué.

The Chair (Ms. Nancy Karetak-Lindell (Nunavut, Lib.)): I'd like to bring this meeting to order, since we have a quorum and limited time to address the report you have in front of you.


Ce n'est pas parce que nous ne disposons pas de directives claires à cet effet que nous devrions commencer à dire de façon arbitraire non, ce projet de loi du Sénat ne sera pas mis aux voix.

I don't think in the absence of a clear direction to that effect that we want to now start arbitrarily saying, no, this Senate bill is not going to be votable.


Nous devrions commencer par reconnaître aux autres – à celui que nous voyons sous les ponts, à ces personnes que nous ne voulons même pas regarder parce qu’ils gênent notre paysage – le droit à désirer ce que nous désirons.

We should begin by recognising the right of others – the person we see under the bridge, those we do not even want to look at because they spoil our environment – to want what we want.


Nous ne devrions pas nous étonner de ce qu’il se passe, parce que les problèmes commencent au sommet.

We should not be surprised, because the problems start at the top.


À mon avis, nous ne devrions pas commencer nos discussions par les sanctions à l’égard des États membres, parce que cela serait mettre la charrue avant les bœufs.

In my opinion, we should not start our discussions with sanctions on the Member States, because that would be putting the cart before the horse.


Je regrette beaucoup que la commission des transports et du tourisme n'ait pas accepté mes amendements en commission, parce que je crains qu'à la fin – en commençant par les meilleures pratiques, les incitants des fonds structurels et du fonds de cohésion – nous fassions quelque chose dont nous devrions en réalité ne pas nous mêler.

I very much regret that the Committee on Transport and Tourism did not accept my amendments in committee because I fear that in the end – starting of course with best practice, with Structural Funds and Cohesion Fund incentives – we are doing something we should really be keeping out of.


En partie, c'est parce que je ne pensais jamais avoir une telle occasion lorsque j'ai lu pour la première fois Le printemps silencieux dans les années 1960 et que j'ai alors commencé à être sensibilité aux crises environnementales qui menaçaient le pays, où lorsque mon père, qui allait devenir plus tard député et même ministre, nous disait, à mes frères et à moi, que nous devrions installer un système de chauffage solaire à eau cha ...[+++]

That is partly because I never thought I would have such an opportunity when I first read Silent Spring in the 1960s and began to become aware of the environmental crises that were facing the country, or when my dad, who later was to become a member of Parliament and in fact a minister of the Crown, told my brothers and I that we should install solar hot water heating on top of our roof in Hudson, Quebec in about 1969.


L'Union européenne est traditionnellement une union d'États et de peuples. Il me semble donc que nous devrions commencer à parler d'union d'États et de citoyens, parce que "peuples" est un concept des années cinquante.

The European Union is traditionally a union of States and of peoples, and I believe we must begin to talk about a union of States and citizens, because ‘peoples’ is a concept from the 1950s.


Je ne crois pas que nous devrions commencer à agir de la sorte, parce que je pense que c'est une bonne chose d'avoir l'occasion d'installer un membre des Forces canadiennes au sein de la chaîne de commandement d'un pays allié.

I do not think we should start doing that because if we can have a member of the Canadian Forces being embedded or being part of the chain of command with an allied country, I think that is a good thing.


Lorsque vous constatez que le pergélisol commence à dégeler, que les glaciers semblent diminuer, lorsque vous ne pouvez plus construire de routes d'hiver parce que la glace n'est plus assez solide, que vous voyez les espèces maritimes du Pacifique se retrouver jusque dans le delta du Mackenzie, tous ces facteurs sont des manifestations que quelque chose se passe dont nous devrions tous nous inquiéter et à quoi nous devrions porter ...[+++]

When you see permafrost that appears to be melting, when you see glaciers apparently thinning, when you can no longer build winter roads because the ice will not sustain them, when you see Pacific marine species turning up in the Mackenzie Delta, that is all an accumulation of evidence that something is going on here that we should all be concerned about and to which we must pay attention.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devrions commencer parce ->

Date index: 2025-05-24
w