Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «devrions cependant reconnaître » (Français → Anglais) :

Il convient cependant de reconnaître aussi que l'on a relativement peu étudié les mesures concrètes qui pourraient être prises, et c'est pourquoi nous pensons.S'il est vrai que je ne voudrais certainement pas donner l'impression que nous devrions relâcher notre vigilance à l'égard de ceux qui sont impliqués dans des activités sexuelles—c'est-à-dire de ceux qui sont en situation de risque dans la société—il n'en reste pas moins que l'on ne devrait pas non plus, à mon avis, renoncer d'office à toute intervention.

We also recognize, though, that there's been relatively little work done on what interventions could be done, so our view is.As much as I would never in any way want to be seen to be encouraging letting up on our vigilance or letting up on our surveillance of those who are involved in sexual activity—for instance, anybody who is at risk in the community—the reality is that I don't think we can close the door yet on any interventions.


Les défenseurs des droits de l’homme sont toujours opprimés et les populations réduites en esclavage. Nous devrions cependant reconnaître que le moment viendra où le vent de la liberté soufflera sur le Viêt Nam. En tant que parlementaires européens, nous ne pouvons pas renoncer à mener ce combat pour les droits de l’homme et la liberté de religion, quand bien même certains nous disent que c’est une attitude irréaliste et que nous devrions plutôt faire des affaires.

We should, however, recognise that the time is coming when the wind of freedom will blow through Vietnam. We in this European Parliament must not relent in campaigning for human rights and for the freedom of religion, even if there are those who tell us that this is unrealistic and bid us talk business instead.


Cependant, il faut également reconnaître que, bien souvent, l’État est incapable de fournir des services dits «publics», et nous devrions admettre qu’il y a un rôle à jouer pour les acteurs non étatiques - le secteur privé - dans la prestation des services essentiels en faveur des populations pauvres, en particulier quand l’État lui-même ne peut s’en charger, bien souvent en raison d’un manque de revenus.

However, it should also be recognised that quite often the state is unable to provide so-called ‘public’ services, and we should recognise that there is a role for non-state actors – the private sector – in providing essential services to the poor, especially when the state itself cannot do this on its own, quite often owing to a shortfall in income.


Cependant, étant donné que les premiers Européens à débarquer en Amérique du Nord ont établi des contacts avec ce qu'ils considéraient comme des nations autochtones, serait-il d'accord pour dire que, s'il était possible d'amender cette motion, nous pourrions et devrions, dans le contexte de ce débat et de ce vote, reconnaître également les membres des Premières nations, tout comme nous reconnaissons que les Québécois forment une nation à l'intérieur du Canada?

However, given that the first Europeans to come to North America made contact with what they reported to be nations of indigenous people, would he agree if it were possible to amend this motion that we could and should in the context of this debate and the vote also recognize first nations aboriginal people in the same vein as we recognize the Québécois form a nation in this country?


À la lumière de ce cas, nous devrions cependant reconnaître que cela n'est pas toujours uniquement lié à des pouvoirs souverains.

However, this example should make us aware that it is not always a question of absolute power or authority.


Cependant, seuls les naïfs manqueront de reconnaître qu’il constitue une pièce du puzzle d’un système européen intégré de justice pénale, conduisant finalement à l’asservissement de nos systèmes nationaux dans des domaines aussi vitaux que la lutte contre le terrorisme dans lesquels nous devrions être libres.

However, only the naive would fail to recognise it as part of a jigsaw for an integrated European criminal justice system, leading ultimately to the subservience of our national systems, not least in the vital area of how we should be free to tackle terrorism.


Cependant, nous devrions reconnaître ce soir que ce rapport - aussi difficile qu’il ait été - ne représente qu’un élément d’un puzzle très complexe en termes de lutte contre le trafic de drogue et de notre approche future vis-à-vis des responsables.

However, tonight we should recognise that this report – however difficult it has been – is just one piece in a very complex jigsaw in terms of countering drug trafficking and how we deal with those responsible in the future.


Nous devrions cependant reconnaître que la vaste majorité des femmes, des membres de minorités visibles, des autochtones et des personnes handicapées n'apprécient pas d'être catégorisés comme des gens en quelque sorte défavorisés et incapables de soutenir la concurrence selon leurs propres mérites.

However we should recognize that the vast majority of women, visible minorities, aboriginals and the disabled would resent being categorized as somehow disadvantaged and unable to compete on their own merit.


Cependant, en tant que sénateurs, nous devrions reconnaître le problème et faire ce que nous pouvons individuellement ou collectivement pour remédier à la situation.

However, as senators, we should be cognizant of this problem and do whatever we can, individually and collectively, to help redress the situation.


Cependant, nous devrions reconnaître que le gouvernement et l'économie ont le mérite de nous avoir mis en présence de cet intéressant défi.

However, we should give some credit to both the government and the economy for presenting us with this interesting challenge.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devrions cependant reconnaître ->

Date index: 2024-02-13
w