Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "devrions aussi tenir " (Frans → Engels) :

Nous devrions aussi tenir compte de toutes les circonstances.

We should also be looking at all of the circumstances.


Je sais qu'on vous a beaucoup parlé d'énergie et de la production d'énergie au Canada, mais j'estime que nous devrions aussi tenir un débat en profondeur sur la façon dont nous utilisons cette énergie au pays.

I know you have heard a lot about energy and I know you have heard a lot about how energy gets produced in this country, but we should have a significant conversation about how energy gets used in this country as well.


Si nous voulons nous pencher sur les coûts de cette acquisition, bien que ce soit du ressort du Comité de la défense à mon avis, nous devrions aussi tenir compte des avantages pour le pays, des emplois créés et des nouvelles usines qui s'établiront ici.

If we're going to look at the cost of the acquisition of F-35s and I would suggest that it should be in the defence committee we should also look at the benefits across the country, the jobs created, and the tremendous amount of industrial impact this will have, with new plants going up across this country.


En cette période où la réforme de la politique agricole commune revêt une importance particulière pour l'Union européenne, nous devrions aussi tenir compte de la situation actuelle du secteur agricole dans les nouveaux États membres.

Today, when reforming the common agricultural policy is a particularly important topic for the European Union, we should take into account the current condition of the agrarian sector in the new Member States as well.


Monsieur le président, j'apprécie le fait que nous soyons ici pour discuter de la situation au Soudan, mais nous devrions aussi tenir compte de ce qui se passe partout en Afrique, notamment dans la Corne de l'Afrique, que ce soit en Somalie, en Éthiopie, en Érythrée ou au Soudan.

Mr. Chair, it is commendable that we are gathered here tonight to discuss what is happening in Sudan, but we should also take into context what is happening in greater Africa and especially the Horn of Africa, be it Somalia, Ethiopia, Eritrea or Sudan.


Quand nous parlons de rendre des comptes, nous devrions aussi tenir compte de leurs intérêts.

If we are to debate accountability, we ought to take their interests into account as well.


Notre Parlement critique depuis longtemps les accords de partenariat économique (APE). À mon sens, nous devrions tenir compte du fait que non seulement les groupes sociaux mais aussi les gouvernements africains expriment maintenant de telles critiques.

Criticism of economic partnership agreements (EPAs) has long been expressed in this House, and in my opinion we should bear in mind that not only social groups but also African governments are now expressing such criticism and hence try to find alternatives.


Il est vrai que nous devrions avoir un très bon contrôle communautaire sur l’utilisation des fonds, mais il est aussi important de tenir compte des progrès réalisés par les institutions concernées des États membres, qui sont responsables de ce contrôle.

It is true that we should have extremely good Community control over the expenses of funds, but it is also important to take into consideration the progress made by the relevant institutions in the Member States that are responsible for this control.


Nous attendons avec impatience la directive sur les coûts d'infrastructure. Je suis curieux de la discussion qu'elle entraînera et j'en vois quelques-uns ici qui diront qu'il faudrait aussi tenir compte des coûts environnementaux, que cela ne représentera finalement pas tant que ça et que nous devrions être très prudents avec le financement croisé.

We very much hope that the transport infrastructure costs directive will come into being, but I am already curious as to what the debate on it will involve and can see a number of people here in the Chamber who will say that environmental costs also have to be taken into consideration, that they do not add up to much, and that we have to be very careful with cross-subsidies.


- (EN) Je pense, moi aussi, que nous ne devrions pas tenir ce débat en l'absence du commissaire compétent.

– I too believe that we should not hold this debate without the relevant Commissioner here.




Anderen hebben gezocht naar : nous devrions aussi tenir     nous devrions     sociaux mais aussi     nous devrions tenir     aussi     important de tenir     qu'il faudrait aussi     faudrait aussi tenir     nous ne devrions     moi aussi     devrions pas tenir     devrions aussi tenir     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devrions aussi tenir ->

Date index: 2024-01-19
w