Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Tenir le serment que nous vous déférons

Traduction de «nous devrions tenir » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Compte tenu de tout ce que nous savons sur le tabac--, ne devrions-nous pas travailler ensemble pour protéger nos jeunes de ses méfaits?

Considering all we know about tobacco-- : shouldn't we all work together to protect our youth from it?


tenir le serment que nous vous déférons

keep the oath that we administer
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La question que j'aimerais vous poser est la suivante : êtes-vous, à titre d'avocat de la défense et compte tenu de votre expérience, satisfait de la terminologie employée dans le projet de loi pour énoncer ce critère essentiel, y a-t-il autre chose — d'autres facteurs, peut-être — dont nous devrions tenir compte, et dont les juges devraient tenir compte, ou d'autres points que nous devrions utiliser pour énoncer ces critères?

The question I would ask you is the following: Are you, as a defence counsel, in your experience, satisfied with the terminology that is used in the bill to establish this critical test, or is there anything else, other factors that perhaps we should be considering, or the judges should be considering, or any other language we might have around those tests?


Deuxièmement, au cours de notre débat sur ce thème, nous ne devrions pas nous concentrer uniquement sur la lutte contre la violence mais nous devrions tenir compte également des nombreuses dimensions qu’elle revêt.

Secondly, during our debate on this problem, we should not concentrate solely on combating violence, but also on the various dimensions of such behaviour.


Toutefois, globalement, je pense que nous devrions tenir particulièrement compte du fait que les fameuses normes de sécurité que tout le monde nous promet ne peuvent tout simplement pas être garanties.

However, overall, I believe that we should take to heart the fact that the famous safety standards promised us by everyone simply cannot be guaranteed.


Nous devrions tenir compte de ce phénomène lorsque nous soutenons l’industrie pharmaceutique, lorsque nous prévoyons la construction d’hôpitaux et d’établissements hospitaliers, lorsque nous formons des professionnels de la santé et, surtout, lorsque nous sensibilisons de manière systématique le public.

We should bear this fact in mind when supporting the pharmaceutical industry, planning hospitals and in-patient facilities, training health professionals and, above all, systematically raising public awareness.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Premièrement, si la déclaration doit être prête en mars et si le Parlement européen a l’intention d’y contribuer de quelque manière que ce soit, je pense que nous devrions tenir un discours différent sur le sujet du vote demain, discours qui serait simplement que nous devons conserver ce texte et que ce traité constitutionnel est la seule chose que le Parlement européen peut accepter.

Firstly, if the declaration must be ready in March and if the European Parliament intends to contribute to it in some way, I believe that we ought to say something different regarding the matter on which we are due to vote tomorrow, which is simply that we need to retain this text and that this Constitutional Treaty is the only thing that the European Parliament can accept.


Nous devrions tenir compte de la situation en Allemagne et en Autriche et autoriser une extension de l'utilisation de certaines de ces tout nouvelles installations.

We should recognise the situation in Germany and Austria and allow an extension on the use of some of these brand new plants.


Cela signifie que, de temps en temps, nous devrions prendre du recul et que, au lieu de naviguer à vue, nous devrions tenir un cap.

This suggests that - from time to time we should step back and instead of looking for short-term waves we should watch out for the lighthouses.


Nous devrions tenir ce débat, et une certaine logique nous permettrait de dire que «nous n'avons jamais vraiment eu l'option que nous croyons avoir, et nous devrions l'abandonner le plus tôt possible» ou que «oui, l'option est valide, et oui, nous pouvons la faire fonctionner».

We should have that discussion, and out of that, some logic should say, ``We never really had the option that we thought we did and we had better abandon it, the sooner the better,'' or ``Yes, it is there, and yes, we can make it work'. '


Je sais que les régions comme la Rhénanie-Palatinat pensent qu'en ce qui concerne l'objectif nº 2, nous devrions tenir compte non seulement des fermetures d'usine, de la réduction des centres industriels et de l'augmentation du chômage, mais encore de problèmes tels que celui de la réduction des troupes dans une zone déterminée.

I am aware of the concern in regions like Rheinland-Phalz that as far as Objective 2 is concerned we should take account not only of factory closures, reductions in the industrial base and increases in unemployment, but problems like the reduction of troops in an area.


Ce n'est pas de la compétitivité des économies dont nous devrions tenir compte, mais de la compétitivité de nos sociétés.

It is not the competitiveness of economies we should be looking at but the competitiveness of our societies.




D'autres ont cherché : nous devrions tenir     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous devrions tenir ->

Date index: 2024-09-14
w