Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "devrions aussi exprimer " (Frans → Engels) :

En vue des négociations futures avec la Turquie, je pense que nous devrions aussi exprimer clairement la position de notre majorité.

I think that it would be a good idea for us to state also, with a view to future negotiations with Turkey, what our majority stance is.


Nous devrions favoriser l'utilisation des initiatives parlementaires pour permettre aux députés d'exprimer non seulement le point de vue de leurs électeurs mais aussi présenter des mesures d'intérêt public avant-gardistes pouvant apporter des changements dans la vie des Canadiens.

We should be encouraging private members' business as a legitimate vehicle through which members of the House can express not only the views of their constituents but also the types of forward thinking public policy measures that can change the lives of Canadians.


Le président : Mes chers collègues, je suis sûr que vous serez d'accord avec moi que nous devrions exprimer notre gratitude au sénateur Segal non seulement pour avoir amorcé ce processus, mais aussi pour l'excellent témoin qu'il a été ce matin.

The Chairman: Colleagues, I am sure you would agree that we should express our gratitude to Senator Segal not only for initiating this process but also for the great witness he has been this morning.


Devrions-nous donc aller de l'avant avec ces modifications quoi qu'il en soit, peut-être en exprimant notre regret quant au fait que le processus n'était pas aussi respectueux que ce que vous espériez ou que ce à quoi vous vous attendiez?

Should we go ahead with these amendments nonetheless, perhaps expressing our regrets that the process was not as respectful as you might have hoped or expected?


Je sais seulement que, lorsqu'une ancienne ministre de l'Immigration exprime des préoccupations au sujet d'un programme proposé par un collègue du Cabinet, cela devrait nous alerter tous et nous faire comprendre qu'il n'y a pas unanimité au Cabinet, même sur l'idée, et que beaucoup de questions restent sans réponse. Lorsque des membres du Cabinet se posent des questions, nous devrions aussi nous les poser (1210) M. Bob Mills: Monsieur le Président, j'invoque le Règlement.

And when cabinet colleagues have questions, we should have them too (1210) Mr. Bob Mills: Mr. Speaker, I rise on a point of order.


C’est pourquoi nous devrions aussi dans notre propre intérêt nous concentrer, en tant que députés, sur les compétences centrales dont nous disposons, et c’est aussi la raison pour laquelle nous devrions exprimer cela clairement.

Hence it is in our own interests that we should, as MEPs, concentrate on the core competences we possess and should also give that outward expression.


Je pense vraiment que nous devrions, au sein de cette Assemblée, exprimer notre reconnaissance, mais aussi affirmer que c’est parce que chacun a fait sa part du travail que nous parvenons aujourd’hui à une solution.

I do think that we in this House should not only express our appreciation of this, but should also say that it is because everyone has done their bit that we are now coming to a conclusion.


À mon avis, nous devrions permettre aux députés d'exprimer leur point de vue aussi longtemps que possible.

I think we should let members of parliament speak their mind as long as it is possible.


Ce qu’ils font actuellement n'est pas simple, et nous devrions, au lieu d’exprimer sans arrêt, dans nos pays de l’Union européenne, des craintes au sujets d’éventuels dangers, avoir aussi des paroles de reconnaissance pour les peuples de ces pays, qui réalisent des efforts gigantesques.

What they are doing is not a simple matter and instead of only ever giving voice, in the countries of the European Union, to certain fears about the dangers we should also say a word of recognition for the people in the accession countries for making this tremendous effort.


Je rappellerai simplement que les Japonais ont toute une série de projets d'aide au développement dans le Sud-Est de l'Europe - chez nous - afin d'exprimer aussi leur attachement à la politique de sécurité. Nous ne devrions donc pas non plus hésiter à dire notre mot et à apporter notre aide en matière de règlement de conflits, que ce soit en Chine, à Taiwan, en Corée du Nord ou en Corée du Sud.

I need only recall that the Japanese donate a considerable amount of development aid to south-eastern Europe – our area – so as to express their solidarity with us on matters of security policy, and we should not therefore shy away from taking part in discussions about conflict resolution or providing assistance in this respect either, whether it be in China, Taiwan, North Korea or South Korea.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devrions aussi exprimer ->

Date index: 2024-09-04
w