Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "devrions attaquer l’irak " (Frans → Engels) :

J’aimerais savoir si la présidence danoise, par exemple, maintient sa position traditionnelle, à savoir que nous ne pensons rien tant qu’on ne nous aura rien demandé, à l’exception du fait que le ministre de la défense danois estime que nous devrions attaquer l’Irak dès aujourd’hui.

I should like to know, for example, whether the Danish Presidency is sticking to its own traditional policy, to the effect that we do not say anything until we are asked, irrespective of the fact that the Danish Defence Minister is of the view that we should ideally attack Iraq right now.


Nous ne devrions nous engager que si le Canada est attaqué par l'Irak.

We should not get involved unless Canada is attacked by Iraq.




Anderen hebben gezocht naar : nous devrions     nous devrions attaquer     devrions attaquer l’irak     nous ne devrions     canada est attaqué     attaqué par l'irak     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devrions attaquer l’irak ->

Date index: 2025-02-06
w